Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19292Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Hishām > Ḥafṣah > al-Rabāb > Salmān b. ʿĀmir Rafaʿah

[AI] The boy is held in pledge by his ʿaqīqah; harm is removed from him and blood is shed for him on the seventh day—and it has passed.

البيهقي:١٩٢٩٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ؓ رَفَعَهُ قَالَ

الْغُلَامُ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ يُمَاطُ عَنْهُ الْأَذَى وَيُرَاقُ عَنْهُ الدَّمُ فِي الْيَوْمِ السَّابِعِ وَقَدْ مَضَى

فِي هَذَا حَدِيثُ ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Dārimī, Bayhaqī
muslim:2675jMuḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hammām b. Munabbih > Abū Hurayrah

This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira through another chain of transmitters.

مسلم:٢٦٧٥يوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

abudawud:34Muḥammad b. Ḥātim b. Bazīʿ > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Abū Maʿshar > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

Aishah, also reported a tradition bearing similar meaning through another chain of transmitters.

أبو داود:٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

abudawud:174Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Yūnus And Ḥumayd > al-Ḥasan

Hasan narrated from the Prophet ﷺ a tradition conveying the same meaning as that of Qatadah.

أبو داود:١٧٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا يُونُسُ وَحُمَيْدٌ عَنِ الْحَسَنِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَى قَتَادَةَ

abudawud:387Maḥmūd b. Khālid > Muḥammad / Ibn ʿĀʾidh > Yaḥyá / Ibn Ḥamzah > al-Awzāʿī > Muḥammad b. al-Walīd > Ayḍ Saʿīd b. Abū Saʿīd > al-Qaʿqāʿ b. Ḥakīm > ʿĀʾishah

'Aishah reported a similar tradition from the Messenger of Allah ﷺ.

أبو داود:٣٨٧حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَائِذٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ أَخْبَرَنِي أَيْضًا سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِمَعْنَاهُ

abudawud:1405Ibn al-Sarḥ > Ibn Wahb > Abū Ṣakhr > Ibn Qusayṭ > Khārijah b. Zayd b. Thābit from his father

Zaid was imam (in a prayer) and he did not make prostration.

أبو داود:١٤٠٥حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرٍ عَنِ ابْنِ قُسَيْطٍ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَانَ زَيْدٌ الإِمَامَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا

abudawud:1824ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

The aforesaid tradition has also been transmitted by Ibn ‘Umar from the Prophet ﷺ to the same effect.

أبو داود:١٨٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

abudawud:1948Muḥammad b. Yaḥyá b. Fayyāḍ > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb al-Sakhtiyānī > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn Abū Bakrah > Abū Bakrah

Ibn 'Awn has mentioned his ('Abu Bakrah's) name and narrated this tradition: From 'Abd al-Rahman b. Abi Bakrah on the authority of Abu Bakrah.

أبو داود:١٩٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ فَيَّاضٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمَّاهُ ابْنُ عَوْنٍ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ

abudawud:2084al-Qaʿnabī > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar / Ibn Rabīʿah > Ibn Shihāb > ʿUrwah > ʿĀʾishah

This tradition has also been transmitted by A’ishah through a different chain of narrators from the Prophet ﷺ to the same effect. Abu Dawud said “Ja’far did not hear any tradition from Al Zuhri. Al Zuhri gave him his writing.”

أبو داود:٢٠٨٤حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ رَبِيعَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَعْفَرٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الزُّهْرِيِّ كَتَبَ إِلَيْهِ

abudawud:3162Ḥāmid b. Yaḥyá > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Isḥāq a freed slave of Zāʾidah > Abū Hurayrah

This has been abrogated. When Ahmad b. Hanbal was asked about a man taking a bath after his washing the dead, I heard him say: Ablution is sufficient for him. Abu Dawud said: The narrator Abu Salih made a mention of the narrator Ishaq, the client of Za'idah between him and Abu Hurairah. He said: The tradition of Mus'ab is weak. It contains many things that are not practised.

أبو داود:٣١٦٢حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مَنْسُوخٌ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَسُئِلَ عَنِ الْغُسْلِ مِنْ غَسْلِ الْمَيِّتِ فَقَالَ يُجْزِيهِ الْوُضُوءُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَدْخَلَ أَبُو صَالِحٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي إِسْحَاقَ مَوْلَى زَائِدَةَ قَالَ وَحَدِيثُ مُصْعَبٍ ضَعِيفٌ فِيهِ خِصَالٌ لَيْسَ الْعَمَلُ عَلَيْهِ

abudawud:3552Aḥmad b. Abū al-Ḥawārī > al-Walīd > al-Awzāʿī > al-Zuhrī > Abū Salamah And ʿUrwh > Jābir

A similar tradition has also been transmitted by al-Laith b. Sa'd from al-Zuhri, from Abu Salamah from Jabir.

أبو داود:٣٥٥٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعُرْوَةَ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَكَذَا رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ جَابِرٍ

abudawud:3642Muḥammad b. al-Wazīr al-Dimashqī > al-Walīd > Laqīt Shabīb b. Shaybah Faḥaddathanī Bih > ʿUthmān b. Abū Sawdah > Abū al-Dardāʾ /

The tradition mentioned above has also been transmitted by Abu al-Darda through a different chain of narrators to the same effect from the Holy Prophet ﷺ

أبو داود:٣٦٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ لَقِيتُ شَبِيبَ بْنَ شَيْبَةَ فَحَدَّثَنِي بِهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ يَعْنِي

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ

darimi:911Muḥammad b. ʿĪsá > al-Maʿmarī Abū Sufyān Muḥammad b. Ḥumayd > Maʿmar

[AI] "About Qatadah, he said."

الدارمي:٩١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْمَعْمَرِيُّ أَبُو سُفْيَانَ مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ مَعْمَرٍ

عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

bayhaqi:3458Abū Ṣāliḥ from my father > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Muʾakhhirah al-Raḥl Dhirāʿ > Maʿmar

[AI] "Qatada was an arm's length and a span."

البيهقي:٣٤٥٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ أنبأ جَدِّي ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ مُؤَخِّرَةُ الرَّحْلِ ذِرَاعٌ وَقَالَ مَعْمَرٌ

عَنْ قَتَادَةَ ذِرَاعٌ وَشِبْرٌ

bayhaqi:17793Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Isḥāq > Qutaybah b. Saʿīd > Ḥātim > Yazīd b. Abū ʿUbayd

[AI] When ʿUthmān ibn ʿAffān was killed, Salamah went out to al-Rabadhah and married a woman there, and children were born to him. He remained there until shortly before he died, then he came down—meaning, to Madinah.

البيهقي:١٧٧٩٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا حَاتِمٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ قَالَ

لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ؓ خَرَجَ سَلَمَةُ إِلَى الرَّبَذَةِ وَتَزَوَّجَ هُنَاكَ امْرَأَةً وَوُلِدَ لَهُ أَوْلَادٌ فَلَمْ يَزَلْ هُنَاكَ حَتَّى قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ فَنَزَلَ يَعْنِي الْمَدِينَةَ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ قُتَيْبَةَ