Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19186Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq > Jarīr > al-Aʿmash And Manṣūr > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās

[Machine] I said to him his saying, 'And the sacrificial camels - We have made them for you as among the symbols of Allah, for you therein is good. So mention the name of Allah upon them when lined up [for sacrifice].' He said, 'When you intend to slaughter the sacrificial animal, then establish it (i.e., its place) and say, "Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar. O Allah, it is from You and for You," then invoke [the name of] Allah and then slaughter it.' I said, 'And should I say that during the Eid sacrifice?' He said, 'And the Eid sacrifice.'  

البيهقي:١٩١٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ أنبأ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قُلْتُ لَهُ قَوْلُهُ تَعَالَى {وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ} [الحج 36] قَالَ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْحَرَ الْبَدَنَةَ فَأَقِمْهَا ثُمَّ قُلِ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُمَّ مِنْكَ وَلَكَ ثُمَّ سَمِّ ثُمَّ انْحَرْهَا قَالَ قُلْتُ وَأَقُولُ ذَلِكَ فِي الْأُضْحِيَّةِ؟ قَالَ وَالْأُضْحِيَّةُ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3466Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq > Jarīr > al-Aʿmash And Manṣūr > Abū Ẓabyān > Ibn ʿAbbās > Qult

[Machine] "I said to him his saying: 'And the camels and cattle We have appointed them for you as among the symbols of Allah; for you therein is good. So mention the name of Allah upon them, lined up for sacrifice' [Al-Hajj 36]. He said: 'When you intend to slaughter the animal, keep it still, then say 'Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allah is greater than you and for you', then say His name, and then slaughter it.' I said: 'And should I say that during the offering of Udhiyah?' He said: 'Yes, during the offering of Udhiyah.'"  

الحاكم:٣٤٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قُلْتُ لَهُ قَوْلُهُ ﷻ {وَالْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُمْ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ} [الحج 36] قَالَ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَنْحَرَ الْبَدَنَةَ فَأَقِمْهَا ثُمَّ قُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ مِنْكَ وَلَكَ ثُمَّ سَمِّ ثُمَّ انْحَرْهَا قَالَ قُلْتُ وَأَقُولُ ذَلِكَ فِي الْأُضْحِيَّةِ؟ قَالَ «وَالْأُضْحِيَّةِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ على شرط البخاري ومسلم