Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17261Abū ʿAbd

[Machine] Abu Abdullah Al-Hafiz informed me of a license in what has not been completed from the book Al-Mustadrak. Abu Bakr Muhammad ibn Ahmad ibn Balawiyyah narrated to me, who narrated from Ishaq ibn Al-Hassan Al-Harbi, who narrated from Affan ibn Muslim, who narrated from Hammad ibn Salamah, who narrated from Yahya ibn Saad, who narrated from Al-Harith ibn Hattab, that a man stole during the time of the Messenger of Allah ﷺ . He was brought to the Prophet ﷺ and he said, "Kill him." The people said, "He only stole once." The Prophet ﷺ then said, "Cut his hand." The man stole again, so his hand was cut off. He stole again during the time of Abu Bakr, so his hand was cut off again. He continued stealing and his hands were cut off until both of his hands were amputated. Then, he stole for the fifth time, and Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said, "The Messenger of Allah ﷺ knew about this when he commanded for him to be killed. Take him, and kill him." He was then handed over to the youth of Quraysh, and among them was Abdullah ibn Zubayr. Abdullah ibn Zubayr said, "Order me to kill him." So they gave him the order, and whenever he struck him, they followed suit until they killed him. Is'haq Al-Hanzali narrated it from Nadr ibn Shumail, who narrated from Hammad ibn Salamah, who narrated from Yahya ibn Saad.  

البيهقي:١٧٢٦١وَفِيمَا

أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً فِيمَا لَمْ يُمْلِ مِنْ كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ اقْتُلُوهُ فَقَالُوا إِنَّمَا سَرَقَ قَالَ فَاقْطَعُوهُ ثُمَّ سَرَقَ أَيْضًا فَقُطِعَ ثُمَّ سَرَقَ عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ ؓ فَقُطِعَ ثُمَّ سَرَقَ فَقُطِعَ حَتَّى قُطِعَتْ قَوَائِمُهُ ثُمَّ سَرَقَ الْخَامِسَةَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَعْلَمَ بِهَذَا حِينَ أَمَرَ بِقَتْلِهِ اذْهَبُوا بِهِ فَاقْتُلُوهُ فَدُفِعَ إِلَى فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فِيهِمْ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ أَمِّرُونِي عَلَيْكُمْ فَأَمَّرُوهُ فَكَانَ إِذَا ضَرَبَهُ ضَرَبُوهُ حَتَّى قَتَلُوهُ تَابَعَهُ إِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ سَعْدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8153Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Isḥāq b. al-Ḥasan b. al-Ḥarbī > ʿAffān b. Muslim > Ḥammād b. Salamah > Yūsuf b. Saʿd > al-Ḥārith b. Ḥāṭib

[Machine] A man stole during the time of the Prophet Muhammad ﷺ , so he was brought to the Prophet Muhammad ﷺ . He said, "Kill him." They replied, "He only stole." He said, "Then cut off his hand." He stole again, so his hand was cut off. Then he stole during the time of Abu Bakr, so his hand was cut off. He continued to steal and his hands were cut off until his limbs were amputated. Then he stole for the fifth time, so Abu Bakr said, "The Messenger of Allah ﷺ knew about him when he ordered his execution. Take him and kill him." He was handed over to some young men from Quraysh, including Abdullah ibn Zubayr. Abdullah ibn Zubayr said, "Give me the command to execute him." They gave him the command, and whenever he struck him, they would also strike him until they killed him.  

الحاكم:٨١٥٣حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحَرْبِيِّ ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَاطِبٍ

أَنَّ رَجُلًا سَرَقَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «اقْتُلُوهُ» فَقَالُوا إِنَّمَا سَرَقَ قَالَ «فَاقْطَعُوهُ» ثُمَّ سَرَقَ أَيْضًا فَقُطِعَ ثُمَّ سَرَقَ عَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ فَقُطِعَ ثُمَّ سَرَقَ فَقُطِعَ حَتَّى قُطِعَتْ قَوَائِمُهُ ثُمَّ سَرَقَ الْخَامِسَةَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَعْلَمَ بِهَذَا حِينَ أَمَرَ بِقَتْلِهِ اذْهَبُوا بِهِ فَاقْتُلُوهُ فَدُفِعَ إِلَى فِتْيَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فِيهِمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ أَمِّرُونِي عَلَيْكُمْ فَأَمَّرُوهُ فَكَانَ إِذَا ضَرَبَهُ ضَرَبُوهُ حَتَّى قَتَلُوهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» بل منكر