Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16985Abū al-Ḥusayn b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'Expel the eunuchs (effeminate men) from your homes.' So the Messenger of Allah ﷺ expelled a eunuch, and Umar expelled a eunuch.'"  

البيهقي:١٦٩٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَخْرِجُوا الْمُخَنَّثِينَ مِنْ بُيُوتِكُمْ فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مُخَنَّثًا وَأَخْرَجَ عُمَرُ ؓ مُخَنَّثًا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
tabarani:11990Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Expel the effeminate ones from your homes." He, ﷺ , expelled an effeminate person, and Umar expelled an effeminate person as well.  

الطبراني:١١٩٩٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أخْرِجُوا الْمُخَنَّثِينَ مِنْ بُيُوتِكُمْ» قَالَ وَأَخْرَجَ النَّبِيُّ ﷺ مُخَنَّثًا وَأَخْرَجَ عُمَرُ مُخَنَّثًا  

nasai-kubra:9210Isḥāq b. Manṣūr > al-Naḍr b. Shumayl And ʿAbd al-Ṣamad Wawahb Waʾabū Dāwud > Hishām > Yaḥyá > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ cursed the effeminate men and said, "Expel them from your houses." So the Messenger of Allah ﷺ expelled So-and-so, and Umar expelled another.  

الكبرى للنسائي:٩٢١٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ وَعَبْدُ الصَّمَدِ وَوَهْبٌ وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَعَنَ الْمُخَنَّثِينَ وَقَالَ «أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فُلَانًا وَأَخْرَجَ عُمَرُ فُلَانًا»