Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16974ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ṣafiyyah > ʿAlī And Hī Ṣafiyyah b. Abū ʿUbayd > a man

[Machine] A man added another man, so he married his sister. Her brother went to Abu Bakr as-Siddiq and mentioned the matter to him, so he sent for him and he confessed to it. Abu Bakr said: Is it Abkar or Thayyib? He said: Abkar. So he lashed him a hundred times and banished him to Fadak. He said: Then, the man married the woman afterwards. He said: Then, the man was killed on the day of Yamamah. Ahmad said: and it means...  

البيهقي:١٦٩٧٤قَالَ عَلِيٌّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ عَنْ صَفِيَّةَ قَالَ عَلِيٌّ وَهِيَ صَفِيَّةُ بِنْتُ أَبِي عُبَيْدٍ

أَنَّ رَجُلًا أَضَافَ رَجُلًا فَافْتَضَّ أُخْتَهُ فَجَاءَ أَخُوهَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأَقَرَّ بِهِ فَقَالَ أَبِكْرٌ أَمْ ثَيِّبٌ؟ قَالَ بِكْرٌ فَجَلَدَهُ مِائَةً وَنَفَاهُ إِلَى فَدَكَ قَالَ ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ تَزَوَّجَ الْمَرْأَةَ بَعْدُ قَالَ ثُمَّ قُتِلَ الرَّجُلُ يَوْمَ الْيَمَامَةِ قَالَ أَحْمَدُ وَبِمَعْنَاهُ  

رَوَاهُ مَالِكٌ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ فِي النَّفْيِ