Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:16690Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Ibrāhīm al-Shāfiʿī > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿĀrim b. al-Faḍl > Ḥammād b. Zayd > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār And a man Sammāh > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There will be trials and tribulations, and whoever among you sees someone inciting division among the Ummah of Muhammad, then kill him."  

البيهقي:١٦٦٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُخْتَارِ وَرَجُلٌ سَمَّاهُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ رَأَيْتُمُوهُ يَمْشِي إلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ فَيُفَرِّقُ جَمَاعَتَهُمْ فَاقْتُلُوهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ الشَّاعِرِ عَنْ عَارِمٍ

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:14487ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār And Layth > Ziyād b. ʿIlāqah > ʿArfajah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, there will be tribulations, one after another. Whoever you see going towards the Ummah of Muhammad ﷺ causing divisions within it, then kill him."  

الطبراني:١٤٤٨٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا عَارِمُ أَبُو النُّعْمَانِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُخْتَارِ وَلَيْثٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ عَرْفَجَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ رَأَيْتُمُوه يَمْشِي إِلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ يُفَرِّقُ جَمَاعَتَهَا فَاقْتُلُوهُ»  

tabarani:14488ʿAbdullāh b. al-Ṣabbāḥ al-Aṣbahānī And Muḥammad b. Yazdād al-Tawwazī > Muḥammad b. Sulaymān Lūwayn > Ḥammād b. Zayd > ʿAbdullāh b. al-Mukhtār Walayth b. Abū Sulaym Wa-al-Faḍl b. Faḍālah > Ziyād b. ʿIlāqah

[Machine] "From 'Arfajah, he reported the narration to the Prophet ﷺ saying, 'Verily, there will be divisions and divisions, so whoever among you sees someone going towards the Ummah of Muhammad ﷺ and they are all in discord, then kill him, no matter who he may be.'"  

الطبراني:١٤٤٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْأَصْبَهَانِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَزْدَادَ التَّوَّزِيُّ قَالَا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُخْتَارِ وَلَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ وَالْفَضْلِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ

عَنْ عَرْفَجَةَ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إنَّهَا سَتَكُونُ هَنَاتٌ وَهَنَاتٌ فَمَنْ رَأَيْتُمُوهُ يَمْشِي إِلَى أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ﷺ وَهُمْ جَمِيعٌ لَيُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ فَاقْتُلُوهُ كَائِنًا مَنْ كَانَ»