[Machine] Allah cursed the man between the two camels and his wife who was pregnant. Her husband said, "By Allah, I have not come near her since we flocked the palm trees." The Messenger of Allah ﷺ said, "The 'afar' (period of not watering the date palm) is to water the palm trees after leaving them without water for two months." The Messenger of Allah ﷺ then supplicated and called to the husband of the woman, "May her arms and legs be discolored with gold-like hair." The one who was accused of impregnating Al-Sahma'a (the woman) came with a young boy who was black, with bleary eyes, having curly hair that reached his elbows and thick calves. Al-Qasim, the son of Shaddad bin Al-Had, asked Ibn Abbas, "Is this the woman about whom the Messenger of Allah ﷺ said: 'If I were to stone anyone without clear proof, I would have stoned her'?" Ibn Abbas replied, "This is not a woman who concealed evil in Islam." Ibn Abi Al-Zinad narrated it from his father with his Isanad (chain of narrators), from Abu Al-Zinad from his father, with this Tafsir (interpretation). The Messenger of Allah ﷺ cursed the man between the two camels and his wife who was pregnant. Her husband said, "By Allah, I have not come near her since we flocked the palm trees." He mentioned the Tafsir (interpretation) of "Afar." The Messenger of Allah ﷺ then supplicated and they claimed that the husband of the woman had golden-colored hair. He mentioned it in a different way, except that he said, "It turned tawny (golden-brown) instead of black." He added some other details. Ibn Khuzaymah narrated it, as well as Al-Rabi' bin Sulayman, who said, "I am the son of Wahb. Ibn Abi Al-Zinad narrated it from his father, from Abu Al-Zinad, from his father. Al-Qasim bin Muhammad narrated it from Abdullah bin Abbas, may Allah be pleased with him, and he mentioned it."
اللهِ ﷺ لَاعَنَ بَيْنَ الْعَجْلَانِيِّ وَامْرَأَتِهِ وَكَانَتْ حَامِلًا فَقَالَ زَوْجُهَا وَاللهِ مَا قَرَبْتُهَا مُنْذُ عَفَرْنَا قَالَ وَالْعَفْرُ أَنْ يُسْقَى النَّخْلُ بَعْدَ أَنْ يُتْرَكَ مِنَ السَّقْيِ بَعْدَ الْإِبَّارِ شَهْرَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ بَيِّنْ فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ زَوْجَ الْمَرْأَةِ حَمْشَ الذِّرَاعَيْنِ وَالسَّاقَيْنِ أَصْهَبَ الشَّعْرِ وَكَانَ الَّذِي رُمِيَتْ بِهِ ابْنَ السَّحْمَاءِ فَجَاءَتْ بِغُلَامٍ أَسْوَدَ أَكْحَلَ جَعْدًا عَبْلَ الذِّرَاعَيْنِ خَدْلَ السَّاقَيْنِ قَالَ الْقَاسِمُ قَالَ ابْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَهِيَ الْمَرْأَةُ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ لَرَجَمْتُهَا ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَا تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتِ السُّوءَ فِي الْإِسْلَامِ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَاعَنَ بَيْنَ الْعَجْلَانِيِّ وَامْرَأَتِهِ وَكَانَتْ حُبْلَى وَقَالَ زَوْجُهَا وَاللهِ مَا قَرَبْتُهَا مُنْذُ عَفَرْنَا النَّخْلَ وَذَكَرَ تَفْسِيرَ الْعَفْرِ وَقَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اللهُمَّ بَيِّنْ وَزَعَمُوا أَنَّ زَوْجَ الْمَرْأَةِ كَانَ حَمْشَ الذِّرَاعَيْنِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَجْلَى بَدَلَ أَكْحَلَ وَزَادَ قَطَطًا قَالَ ابْنُ خُزَيْمَةَ نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ ؓ فَذَكَرَهُ