Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14537Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Muḥammad b. Abū Ḥumayd > Ibrāhīm b. ʿUbayd b. Rifāʿah al-Zuraqī > Abū Saʿīd > Ṣanaʿ a man Ṭaʿām

[Machine] A man made food and invited the Messenger of Allah ﷺ and his companions. A man said, "Indeed, I am fasting." The Messenger of Allah ﷺ said, "Your brother has made food and invited you, so break your fast and make up for that day." It was narrated by Ibn Abi Fudayk from Ibn Abi Humaid, and he added, "If you wish, I mean to make up for it." Ibn Abi Humaid is also known as Muhammad or Hammad and he is weak. We have narrated it with its meaning from Abu Uways Al-Madani from Muhammad bin Al-Munkadir from Abu Sa'eed that he made food for the Messenger of Allah ﷺ, and it passed in the book of fasting.  

البيهقي:١٤٥٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ

صَنَعَ رَجُلٌ طَعَامًا وَدَعَا رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابَهُ فَقَالَ رَجُلٌ إِنِّي صَائِمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَخُوكَ صَنَعَ طَعَامًا وَدَعَاكَ أَفْطِرْ وَاقْضِ يَوْمًا مَكَانَهُ وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ ابْنِ أَبِي حُمَيْدٍ وَزَادَ فِيهِ إِنْ أَحْبَبْتَ يَعْنِي الْقَضَاءَ وَابْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ وَيُقَالُ حَمَّادٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ رُوِّينَاهُ بِمَعْنَاهُ عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُ صَنَعَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ طَعَامًا وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الصِّيَامِ