Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:13588Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Ghālib > Muḥammad b. Sinān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Raddād Shaykh from Ahl al-Madīnah > ʿAbdullāh b. Dīnār > Ibn ʿUmar > Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Travel, you will find health and gain."  

البيهقي:١٣٥٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَدَّادٍ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَافِرُوا تَصِحُّوا وَتَغْنَمُوا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:8945Qutaybah > Ibn Lahīʿah > Darrāj > Ibn Ḥujayrah > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "Travel and you will be healthy, and fight and you will be self-sufficient."  

أحمد:٨٩٤٥حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ دَرَّاجٍ عَنْ ابْنِ حُجَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ سَافِرُوا تَصِحُّوا وَاغْزُوا تَسْتَغْنُوا  

bayhaqi:13589Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Khālid Abū al-ʿAbbās al-Dāmighānī Binaysābūr > Dāwud b. Rushayd > Bisṭām b. Ḥabīb > al-Qāsim b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Ḥāzim > Ibn ʿAbbās > Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Travel and you will be healthy and acquire spoils."  

البيهقي:١٣٥٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو الْعَبَّاسِ الدَّامِغَانِيُّ بِنَيْسَابُورَ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ثنا بِسْطَامُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «سَافِرُوا تَصِحُّوا وَتَغْنَمُوا.»  

قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى وَإِنَّمَا هَذَا دَلَالَةً لَا حَتْمًا أَنْ يُسَافِرَ لِطَلَبِ صِحَّةٍ وَرِزْقٍ قَالَ وَيُحْتَمَلُ الْأَمْرُ بِالنِّكَاحِ حَتْمًا وَفِي كُلٍّ الْحَتْمُ مِنَ اللهِ الرُّشْدُ قَالَ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْأَمْرُ كُلُّهُ عَلَى الْإِبَاحَةِ وَالدَّلَالَةِ عَلَى الرُّشْدِ حَتَّى تُوجَدَ الدَّلَالَةُ عَلَى أَنَّهُ أُرِيدَ بِالْأَمْرِ الْحَتْمُ وَمَا نَهَى الله عَنْهُ فَهُوَ مُحَرَّمٌ حَتَّى تُوجَدَ الدَّلَالَةُ عَلَيْهِ بَأَنَّ النَّهْيَ مِنْهُ ﷺ عَلَى غَيْرِ التَّحْرِيمِ وَاسْتَدَلَّ هَذَا الْقَائِلُ
suyuti:14663a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٦٣a

"سَافِرُوا تصِحُّوا وَتغْنموا".  

الشيرازى في الأَلقاب، (والقضاعى) [خط] الخطيب وابن النجار عن ابن عمر، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس، [ق] البيهقى في السنن عن ابن عبد الله بن دينار، عن إِبراهيم
suyuti:14664a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤٦٦٤a

"سَافِرُوا تصِحُّوا وَاغْزوا تسْتغْنُوا".

حم عن أَبى هريرة.  

ورواه ابن بخيت في جزئه من حديثه بلفظ: "سَافِرُوا ترْبَحُوا، وَصُومُوا تصِحُّوا، وَاغْزُوا تغْنموا"

Fasting brings health, and travel brings wealth

suyuti:3659aAbū Hurayrah

“Go to battle and win war booty, fast and become healthy, and travel and become wealthy.”  

Tabaranī from Abū Hurayrah
السيوطي:٣٦٥٩aأبو هريرة

«اغزوا تَغْنَمُوا، وصُوموا تَصِحُّوا، وسافِرُوا تَسْتَغْنُوا.»  

الطبراني: من حديث أبي هريرة