Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12770Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Naṣr Muḥammad b. Aḥmad b. ʿUmar al-Khaffāf > Muḥammad b. al-Mundhir b. Saʿīd al-Harawī > Abū al-Zubayr ʿAlī b. al-Ḥasan b. Muslim al-Makkī > Hārūn b. Yaḥyá b. Hārūn b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥāṭib b. Abū Baltaʿah al-Madanī > Abū Rabīʿah al-Ḥarrānī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Abū Anas > Ṣafwān b. Sulaym > Anas b. Mālik > Ḥāṭib b. Abū Baltaʿah

[Machine] He heard Hattib ibn Abu Balta'ah saying that he went out with the Prophet ﷺ during the Battle of Uhud and the battle was intense. Ali ibn Abi Talib had a shield with water in his hand, and the Messenger of Allah ﷺ washed his face with that water. Hattib asked him who did this to you? The Prophet replied it was 'Utbah ibn Abi Waqqas, who hit my face and broke my cheekbone with a stone. I heard someone shouting that Muhammad had been killed on the mountain, so I came and my spirit had already left me. I asked where Utbah had gone, so he pointed to where he went. I pursued him until I caught up with him and struck him with my sword, and his head fell. I took his head, his armor, and his horse, and I came to the Prophet ﷺ . He accepted what I brought and prayed for me, saying "May Allah be pleased with you."  

البيهقي:١٢٧٧٠حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْخَفَّافُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو رَبِيعَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّهُ سَمِعَ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ يَقُولُ إِنَّهُ طَلَعَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي أُحُدٍ وَهُوَ يَشْتَدُّ وَفِي يَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ التُّرْسُ فِيهِ مَاءٌ وَرَسُولُ اللهِ ﷺ يَغْسِلُ وَجْهَهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ لَهُ حَاطِبٌ مَنْ فَعَلَ بِكَ هَذَا؟ قَالَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَشَّمَ وَجْهِيَ وَدَقَّ رَبَاعِيَتِي بِحَجَرٍ رَمَانِي قُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ صَائِحًا يَصِيحُ عَلَى الْجَبَلِ قُتِلَ مُحَمَّدٌ فَأَتَيْتُ وَكَانَ قَدْ ذَهَبَ رُوحِي قُلْتُ أَيْنَ تَوَجَّهَ عُتْبَةُ؟ فَأَشَارَ إِلَى حَيْثُ تَوَجَّهَ فَمَضَيْتُ حَتَّى ظَفَرْتُ بِهِ فَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ فَطَرَحْتُ رَأْسَهُ فَهَبَطَتْ فَأَخَذْتُ رَأْسَهُ وَسَلَبَهُ وَفَرَسَهُ وَجِئْتُ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَلَّمَ ذَلِكَ إِلِيَّ وَدَعَا لِي فَقَالَ رَضِيَ اللهُ عَنْكَ رَضِيَ اللهُ عَنْكَ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:5307Abū Naṣr Muḥammad b. Aḥmad b. ʿUmar al-Khaffāf > Muḥammad b. al-Mundhir b. Saʿīd al-Harawī > Abū al-Zubayr ʿAlī b. al-Ḥasan b. ʿAlī b. Muslim al-Makkī > Hārūn b. Yaḥyá b. Hārūn b. ʿAbd al-Raḥman b. Ḥāṭib b. Abū Baltaʿah al-Madanī > Abū Rabīʿah al-Ḥarrānī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Abū Anas > Ṣafwān b. Sulaym > Anas b. Mālik > Ḥāṭib b. Abū Baltaʿah al-Madanī

[Machine] He saw the Prophet ﷺ at the battle of Uhud while he was heavily engaged in fighting. Ali ibn Abi Talib was holding a shield with water in it, and the Messenger of Allah ﷺ was washing his face with that water. A companion named Hatib asked Ali, "Who did this to you?" Ali replied, "Utbah ibn Abu Waqqas attacked me, smashed my face, and broke my four incisors with a thrown stone." Hatib said, "I heard someone shouting on the mountain that Muhammad has been killed, so I came to you, and my soul had almost left me. I asked, 'Where did Utbah go?' and Ali pointed in the direction he went. I chased after him until I caught up with him, struck him with my sword, and beheaded him. Then I descended from the mountain and took his head, his armor, and his horse. I brought them to the Prophet ﷺ , who accepted them from me and prayed for me, saying, 'May Allah be pleased with you.'" The mention ends here in the summarized version by Al-Dhahabi.  

الحاكم:٥٣٠٧أَخْبَرَنِي أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْخَفَّافُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ ثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو رَبِيعَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ حَاطِبَ بْنَ أَبِي بَلْتَعَةَ الْمَدَنِيَّ يَقُولُ

أَنَّهُ اطَّلَعَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ بِأُحُدٍ وَهُوَ يَشْتَدُّ وَفِي يَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ التُّرْسُ فِيهِ مَاءٌ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَغْسِلُ وَجْهَهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَقَالَ لَهُ حَاطِبٌ مَنْ فَعَلَ بِكَ هَذَا؟ قَالَ «عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَشَّمَ وَجْهِي وَدَقَّ رُبَاعِيَّتِي بِحَجَرٍ رَمَانِي» قُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ صَائِحًا يَصِيحُ عَلَى الْجَبَلِ قُتِلَ مُحَمَّدٌ فَأَتَيْتُ إِلَيْكَ وَكَانَ قَدْ ذَهَبَتْ رُوحِي قُلْتُ أَيْنَ تَوَجَّهَ عُتْبَةُ فَأَشَارَ إِلَى حَيْثُ تَوَجَّهَ فَمَضَيْتُ حَتَّى ظَفِرْتُ بِهِ فَضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ فَطَرَحْتُ رَأْسَهُ فَهَبَطْتُ فَأَخَذْتُ رَأْسَهُ وَسَلَبَهُ وَفَرَسَهُ وَجِئْتُ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَسَلَّمَ ذَلِكَ إِلَيَّ وَدَعَا لِي فَقَالَ «رَضِيَ اللَّهُ عَنْكَ» مَرَّتَيْنِسكت عنه الذهبي في التلخيص