Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12704Abū Bakr al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. Sinān > Abū ʿĀṣim > Abū Yūnus al-Qawī > al-Shaʿbī > Anas b. Mālik

[Machine] I was entrusted with some money, so I put it with my own money. It was lost among my wealth, so I brought it to Umar and he said, "Indeed, you are trustworthy in my view. However, the money was lost among your wealth, so I will guarantee it."  

البيهقي:١٢٧٠٤وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا أَبُو يُونُسَ الْقَوِيُّ قَالَ سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

اسْتُودِعْتُ مَالًا فَوَضَعْتُهُ مَعَ مَالِي فَهَلَكَ مِنْ بَيْنِ مَالِي فَرُفِعْتُ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ إِنَّكَ لَأَمِينٌ فِي نَفْسِي وَلَكِنْ هَلَكَتْ مِنْ بَيْنِ مَالِكِ فَضَمَنْتُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-3276bNs
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٣٢٧٦b

"عَنْ أنسٍ قَال: اسْتُودِعْتُ مَالًا فَوضَعْتُه مَع مَالِى فَهَلَك من بَيْنِ مَالِى، فَرَفَعْتُ إلَى عُمَرَ، فَقَالَ: إنَّكَ لأَمِين فِى نَفْسٍ، وَلَكِن هَلَكَ مِن بَيْنِ مَالِكَ فَضَمِنْتَهُ".  

[ق] البيهقى في السنن