Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12703Abū al-Qāsim ʿAbd al-Khāliq b. ʿAlī > Abū Bakr b. Khanb > Abū Ismāʿīl al-Tirmidhī > Ayyūb b. Sulaymān > Abū Bakr b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Yaḥyá > Ḥumayd al-Ṭawīl a man from Ahl al-Baṣrah > Anas b. Mālik > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Gharramah Biḍāʿah Kānat Maʿah Fasuriqat or Ḍāʿat Fagharramahā Iyyāh ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > al-Shaykh Yuḥtamal

[Machine] That he had, in fact, deprived himself of it, so he guaranteed it to himself through another transaction and Allah is the most knowledgeable.  

البيهقي:١٢٧٠٣وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيٍّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَنْبٍ أنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ قَالَ يَحْيَى حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ غَرَّمَهُ بِضَاعَةً كَانَتْ مَعَهُ فَسُرِقَتْ أَوْ ضَاعَتْ فَغَرَّمَهَا إِيَّاهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ الشَّيْخُ يُحْتَمَلُ

أَنَّهُ كَانَ فَرَّطَ فِيهَا فَضَمَّنَهَا إِيَّاهُ بِالتَّفْرِيطِ وَاللهُ أَعْلَمُ