[Machine] I see myself being killed among the first of the companions of the Messenger of Allah, ﷺ , to be killed. I swear by Allah, no one after me will be dearer to me than you, after the soul of the Messenger of Allah, ﷺ . I have a debt, so please settle my debt for me and be good to your brethren." He said, "So we woke up and he was the first to be killed. I buried him with the others in a grave, but I did not feel at ease leaving him with the others in the grave, so I dug him out after six months. And lo and behold, his condition was the same as the day I buried him, except that his ear was cut off." Abu Sa'eed Al-Khaleel, the son of Ahmad bin Muhammad Al-Basity, narrated to us, from Abu Al-Abbas Ahmad bin Al-Muzaffar Al-Bakri, from Ibn Abi Khaythamah, from Khalid bin Khidash, from Ghassan bin Mudar, from Sa'id bin Yazid, from Abu Nadrah, from Jabir bin Abdullah, who mentioned it in terms of its meaning, and he said, "I buried him, except for his nose, which was still at his head."
إِنِّي لَا أَرَانِي إِلَّا مَقْتُولًا فِي أَوَّلِ مَنْ يُقْتَلُ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنِّي وَاللهِ مَا أَدَعُ أَحَدًا بَعْدِي أَعَزَّ عَلَيَّ مِنْكَ بَعْدَ نَفْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَإِنَّ عَلَيَّ دَيْنًا فَاقْضِ عَنِّي دَيْنِي وَاسْتَوْصِ بِإِخْوَانِكَ خَيْرًا قَالَ فَأَصْبَحْنَا فَكَانَ أَوَّلَ قَتِيلٍ فَدَفَنْتُهُ مَعَ آخَرَ فِي قَبْرٍ ثُمَّ لَمْ تَطِبْ نَفْسِي أَنْ أَتْرُكَهُ مَعَ آخَرَ فِي قَبْرٍ فَاسْتَخْرَجْتُهُ بَعْدَ سِتَّةِ أَشْهُرٍ فَإِذَا هُوَ كَيَوْمِ وَضَعْتُهُ غَيْرَ أُذُنِهِ 12680 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخَلِيلُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَسْتِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ الْبَكْرِيُّ أنا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ ثنا غَسَّانُ بْنُ مُضَرَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَقَالَ فِي آخِرِهِ كَيَوْمِ دَفَنْتُهُ إِلَّا هُنَيَّةً عِنْدَ رَأْسِهِ