Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:11514Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Aḥmad ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan al-Mihrajānī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī > Ḥāmid b. Abū Ḥāmid > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh b. Saʿd al-Dashtakī > ʿAmr b. Abū Qays > ʿAṭāʾ > Muḥārib > Ibn Buraydah from his father

[Machine] When Ja'far bin Abi Talib returned from the land of Abyssinia, he met the Prophet ﷺ . The Prophet ﷺ said to him, "Tell me about the most amazing thing you saw in Abyssinia." Ja'far replied, "I saw a woman with a bundle of food on her head. A man on a horse passed by her and knocked it off. The woman picked it up and put it back in her bundle, saying, 'Woe to you! The day the King places his throne and gives the oppressed their right against the oppressor.' The Prophet ﷺ laughed until his molars could be seen and said, 'How can a nation be considered holy if it does not give its weak their rights against the strong, especially when the weak are not even rebellious?'" Then Abu Al-Husayn bin Bishran informed us, narrating from Abu Amr bin As-Sammak, who narrated from Abdullah bin Abi Saad, who narrated from Sa'id bin Sulaiman, who narrated from Mansur bin Abi Al-Aswad, who narrated from Ata' bin As-Sa'ib, who narrated from Muharib bin Dithar, who narrated from Ibn Buraydah, who narrated from his father, who mentioned the hadith with its meaning.  

البيهقي:١١٥١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِيُّ قَالَا ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ الدَّشْتَكِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ مُحَارِبٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ لَقِيَهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ أَخْبِرْنِي بِأَعْجَبِ شَيْءٍ رَأَيْتَهُ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ قَالَ مَرَّتِ امْرَأَةٌ عَلَى رَأْسِهَا مِكْتَلٌ فِيهِ طَعَامٌ فَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ عَلَى فَرَسٍ فَأَصَابَهَا فَرَمَى بِهِ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهَا وَهِيَ تُعِيدُهُ فِي مِكْتَلِهَا وَهِيَ تَقُولُ وَيْلٌ لَكَ يَوْمَ يَضَعُ الْمَلِكُ كُرْسِيَّهُ فَيَأْخُذُ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ فَضَحِكَ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ فَقَالَ كَيْفَ تُقَدَّسُ أُمَّةٌ لَا تَأْخُذُ لِضَعِيفِهَا مِنْ شَدِيدِهَا حَقَّهُ وَهُوَ غَيْرُ مُتَعْتَعٍ؟ 11515 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَعْدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ ثنا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:20203ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Muʿādh b. al-Muthanná > Saʿīd b. Sulaymān > Manṣūr / Ibn Abū al-Aswad > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Muḥārib b. Dithār > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "What is the most amazing thing you have ever seen?" He replied, "I saw a woman with a bunch of food on her head. Then a horseman passed by and scared her, causing her to gather her food and say, 'Woe to you! The day the king sets his throne and takes from the oppressor to give to the oppressed.' The Prophet ﷺ said, 'In confirmation of her statement, no nation has been sanctified. How can a nation be sanctified? The weak are not taken care of by the strong, who are not unstable.'"

(Ath-Tha'labi 20204)

Ali narrated to us, Ahmed narrated to us, Al-Asfati narrated to us, who is Al-Abbas ibn Al-Fadl, Sa'id ibn Sulayman narrated to us, who is Sa'dawayhi, Mansur ibn Abi Al-Aswad narrated to us, from Ata' ibn As-Sa'ib, from Mu'harib ibn Dithar, from his father, who mentioned this incident. It was also narrated in another way from Jabir ibn Abdullah.  

البيهقي:٢٠٢٠٣أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مَنْصُورٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ مِنَ الْحَبَشَةِ قَالَ

لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَعْجَبُ شَيْءٍ رَأَيْتَ؟ قَالَ رَأَيْتُ امْرَأَةً عَلَى رَأْسِهَا مِكْتَلٌ مِنْ طَعَامٍ فَمَرَّ فَارِسٌ يَرْكُضُ فَأَذْرَاهُ فَجَعَلَتْ تَجْمَعُ طَعَامَهَا وَقَالَتْ وَيْلٌ لَكَ يَوْمَ يَضَعُ الْمَلِكُ كُرْسِيَّهُ فَيَأْخُذُ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ تَصْدِيقًا لِقَولِهَا لَا قُدِّسَتْ أُمَّةٌ أَوْ كَيْفَ قُدِّسَتْ؟ لَا يُؤْخَذُ لِضَعِيفِهَا مِنْ شَدِيدِهَا وَهُوَ غَيْرُ مُتَعْتَعٍ 20204 وَأَخْبَرَنَا عَلِيٌّ ثنا أَحْمَدُ ثنا الْأَسْفَاطِيُّ وَهُوَ الْعَبَّاسِ بْنُ الْفَضْلِ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ سَعْدَوَيْهِ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ بِذَلِكَ وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْغَصْبِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ بِنَحْوِهِ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ