Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10306Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ never embarked on a journey without saying, when he got up from his sitting position: "O Allah, it is by Your name that I set out, and in You I place my trust. O Allah, suffice me from my worries and what I do not worry about, and what You know best about me. O Allah, grant me righteousness and forgive my sins, and direct me to the best wherever I turn." Then he would say this: "This is what the common people say: 'O Allah, it is by Your name that I set out.' And Abu Sulaiman al-Khattaabi, may Allah have mercy on him, used to say: 'The correct wording is: I began my journey with a smile.'"  

البيهقي:١٠٣٠٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيُّ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُسَاوِرٍ الْعِجْلِيِّ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

لَمْ يُرِدْ رَسُولُ اللهِ ﷺ سَفَرًا إِلَّا قَالَ حِينَ يَنْهَضُ مِنْ جُلُوسِهِ اللهُمَّ بِكَ انْتَشَرْتُ وَإِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ وَبِكَ اعْتَصَمْتُ أَنْتَ ثِقَتِي وَرَجَائِي اللهُمَّ اكْفِنِي مَا أَهَمَّنِي وَمَا لَا أَهْتَمُّ بِهِ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي اللهُمَّ زَوِّدْنِي التَّقْوَى وَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَوَجِّهْنِي إِلَى الْخَيْرِ حَيْثُ مَا تَوَجَّهْتُ ثُمَّ يَخْرُجُ هَكَذَا يَقُولُهُ الْعَوَّامُّ بِكَ انْتَشَرْتُ وَأَبُو سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيُّ رَحِمَهُ اللهُ كَانَ يَقُولُ الصَّحِيحُ ابْتَسَرْتُ يَعْنِي ابْتَدَأْتُ سَفَرِي  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:85-585bAnas > Lam
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٥٨٥b

" عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمْ يرِدْ رَسُول الله ﷺ سَفَرًا قَطُّ إِلَّا قَالَ حِينَ يَنْهَضُ مِنْ جُلُوسِهِ: اللَّهُمَّ بِكَ انْتَشَرْتُ وَإِلَيْكَ تَوَجَّهْتُ، وَبِكَ اعْتَصَمْتُ، اللَّهُمَّ أَنْتَ ثقتِى وَأَنْتَ رَجَائِى، اللَّهُمَّ اكْفِنِى مَا هَمَّنِى، وَمَا لَمْ أَهْتَم لَهُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ، اللَّهُمَّ زَوِّدْنِى التَّقْوَى، وَاغْفِرْ لِى ذَنْبِى، وَوَجِّهْنِى للْخَيْرِ أَيْنَمَا تَوَجَّهْتُ، ثُمَّ يَخْرُجُ ".  

ابن جرير