Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:870ʿAbīdah > Sulaymān al-Aʿmash > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

I was a man who emitted a great deal of madhi, and I told a man to ask the Prophet ﷺ about that. He said: ʿWudoo’ should be done for that.”  

أحمد:٨٧٠حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

قَالَقَالَ عَلِيٌّ كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَأَمَرْتُ رَجُلًا فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنْهُ فَقَالَ فِيهِ الْوُضُوءُ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Aḥmad
bukhari:178Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > al-Aʿmash > Mundhir Abū Yaʿlá al-Thawrī > Muḥammad Ibn al-Ḥanafiyyah

I used to get emotional urethral discharges frequently and felt shy to ask Messenger of Allah ﷺ about it. So I requested Al-Miqdad bin Al-Aswad to ask (the Prophet ﷺ ) about it. Al-Miqdad asked him and he replied, "One has to perform ablution (after it)."  

البخاري:١٧٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُنْذِرٍ أَبِي يَعْلَى الثَّوْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ قَالَ

عَلِيٌّ كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ «فِيهِ الْوُضُوءُ۔»  

وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ
nasai:436Muḥammad b. Ḥātim > ʿAbīdah > Sulaymān al-Aʿmash > Ḥabīb b. Abū Thābit > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > ʿAlī ؓ

"I was a man who emotted a great deal of Madhi. I told a man to ask the Prophet ﷺ (about that) and he said: 'Wudu' (is required) for that."  

النسائي:٤٣٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

كُنْتُ رَجُلاً مَذَّاءً فَأَمَرْتُ رَجُلاً فَسَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «فِيهِ الْوُضُوءُ»  

ahmad:890ʿAbdullāh > Isḥāq b. Ismāʿīl > Muḥammad b. Fuḍayl > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > ʿAlī

I heard ‘Ali ؓ say: I was a man who emitted a lot of madhi. I asked the Prophet ﷺ [about that] and he said: ʿWudoo’ should be done for that.”  

أحمد:٨٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ فِيهِ الْوُضُوءُ