Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4851Yazīd > Ḥajjāj b. Arṭāh > And Barah > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard Ibn Umar saying that the Messenger of Allah ﷺ commanded the killing of the wolf as a Haram (prohibited) animal, meaning the mouse, the crow, and the jerboa (a small desert rodent). It was then asked, "What about the snake and the scorpion?" He replied, "It was said that they are included."  

أحمد:٤٨٥١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ وَبَرَةَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الذِّئْبِ لِلْمُحْرِمِ يَعْنِي وَالْفَأْرَةَ وَالْغُرَابَ وَالْحِدَأَ فَقِيلَ لَهُ فَالْحَيَّةُوَالْعَقْرَبُ؟ فَقَالَ قَدْ كَانَ يُقَالُ ذَاكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:4737Ibn Numayr > Ḥajjāj > And Barah > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ordered the killing of mice, crows, and wolves. It was said to Ibn Umar: "What about snakes and scorpions?" He replied: "It was said that these were included."  

أحمد:٤٧٣٧حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ عَنْ وَبَرَةَ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْفَأْرَةِ وَالْغُرَابِ وَالذِّئْبِ قَالَ قِيلَ لِابْنِ عُمَرَ الْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ ؟ قَالَ قَدْ كَانَ يُقَالُ ذَلِكَ  

bayhaqi:10041Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Mālik b. Yaḥyá 10042 > Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > And Barah > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard Ibn Umar say that the Messenger of Allah ﷺ commanded the killing of the wolf, the mouse, and the harmful snake. It was said to him, "What about the snake and the scorpion?" He replied, "It has been said." Yazid ibn Harun, meaning Al-Muharram Al-Hajjaj ibn 'Urata, said, "It is not to be relied upon." And we have narrated a good Marasil hadith from Ibn Misjah.  

البيهقي:١٠٠٤١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى 10042 ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ وَبَرَةَ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الذِّئْبِ وَالْفَأْرَةِ وَالْحِدَأَةِ فَقِيلَ لَهُ وَالْحَيَّةُ وَالْعَقْرَبُ فَقَالَ قَدْ كَانَ يُقَالُ ذَلِكَ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ يَعْنِي الْمُحْرِمَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ لَا يُحْتَجُّ بِهِ وَقَدْ رُوِّينَا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ مُرْسَلًا جَيِّدًا