Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4554Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father

Modesty is part of Iman (faith). (Using translation from Muslim 36a)  

أحمد:٤٥٥٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ الْحَيَاءُ مِنَ الْإِيمَانِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Ibn Mājah, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
muslim:36aAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAmrw al-Nāqid Wazuhayr b. Ḥarb > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim from his father

Modesty is part of Iman (faith).  

مسلم:٣٦aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ  

nasai:5033[Chain 1] Hārūn b. ʿAbdullāh > Maʿn > Mālik [Chain 2] Asmaʿ > Ibn al-Qāsim > Mālik > Ibn Shihāb > Sālim from his father

The Messenger of Allah [SAW] passed by a man who was censuring his brother about modesty. He said: "Let him be, for modesty is part of faith."  

النسائي:٥٠٣٣أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ ح وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ عَلَى رَجُلٍ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنْ الْإِيمَانِ  

ibnmajah:58Sahl b. Abū Sahl And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Yazīd > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father

"The Messenger of Allah ﷺ said heard a man urging his brother to be modest. He said: 'Indeed modesty is a branch of faith.'"  

ابن ماجة:٥٨حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ إِنَّ الْحَيَاءَ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْحَيَاءَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ الْإِيمَانِ، إِذِ الْإِيمَانُ شُعَبٌ لِأَجْزَاءٍ عَلَى مَا تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ

ibnhibban:610Muḥammad b. al-Ḥasan b. Qutaybah > Ibn Abū al-Sarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim > Ibn ʿUmar

The Messenger of Allah [SAW] passed by a man who was censuring his brother about modesty. He said: "Let him be, for modesty is part of faith." (Using translation from Nasāʾī 5033)   

ابن حبّان:٦١٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَرَّ بِرَجُلٍ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الْإِيمَانِ»  

suyuti:5461a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٤٦١a

"إِنَّ الحياءَ من الإيمان ، وإِنَّ الإيمانَ فِي الْجنَّة، ولو كان الحياءُ رجُلًا لكانَ رَجُلًا صالحًا".  

الخرائطى فِي مكارم الأخلاق عن عائشة
suyuti:14125a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٤١٢٥a

"دَعْهُ؛ فَإِنَّ الحياءَ من الإِيمان".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة عن سالم بن عبد اللَّه بن عمر عن أَبيه: أَن رسول اللَّه ﷺ مرّ على رجل من الأنصار وهو يعظ أَخاه في الحياءِ قال: فذكره
suyuti:10660a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٦٠a

"الحياءُ من الإِيمان".  

[خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي عن ابن عمر، [ع] أبو يعلى عن عبد الله بن سلام، [كر] ابن عساكر في تاريخه وابن النجار عن أَبي بكرة [م] مسلم عن أَبي هريرة
suyuti:10663a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٦٣a

"الحياءُ شُعْبَةٌ من شُعَب الإِيمان ولا إِيمانَ لِمَنْ لا حياءَ له وإنما يُدْركُ الخيرُ كلُّه بالعقْل، ولا دينَ لِمَنْ لا عقلَ له".  

ابن لال عن مُجَمِّع بن حارثة عن عَمّه
suyuti:10671a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٦٧١a

"الحياءُ من الإِيمان، والإِيمانُ في الجنَةِ، والبذاءُ مِنَ الجَفَاءِ، والجَفَاءُ في النَّار".  

[طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عمران بن حصين، [حم] أحمد [ت] الترمذي حسن صحيح، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة، [خ] البخاري في الأدب، [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي بكرة، الشيرازى في الألقاب، [طس] الطبرانى في الأوسط عن عمران بن حصين وأبي بكرة معًا