Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:336Sufyān > ʿAmr > al-Zuhrī > Mālik b. Awsʿan ʿUmar

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿWe are not to be inherited from; what we leave behind is charity.ʿ  

أحمد:٣٣٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍعَنْ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّا لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:6727Ismāʿīl b. Abān > Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ said, "Our (Apostles') property should not be inherited, and whatever we leave, is to be spent in charity."  

البخاري:٦٧٢٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ  

muslim:1069bYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Wazuhayr b. Ḥarb > Wakīʿ > Shuʿbah Bihadhā al-Isnād

" Sadaqa is not permissible for us."  

مسلم:١٠٦٩bحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ

وَقَالَ أَنَّا لاَ تَحِلُّ لَنَا الصَّدَقَةُ  

muslim:1761Ibn Abū Khalaf > Zakariyyāʾ b. ʿAdī > Ibn al-Mubārak > Yūnus > al-Zuhrī > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

" We do not have any heirs; what we leave behind is a charitable endowment."  

مسلم:١٧٦١وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ  

ahmad:172Sufyān > ʿAmr > al-Zuhrī > Mālik b. Aws Qālasamiʿt ʿUmar > Liʿabd al-Raḥman b. ʿAwf And Ṭalḥah Wa-al-Zzubayr Wasaʿd Nashadtukum Bi-al-Lh al--Adhī Taqūm al-Samāʾ Wa-al-Arḍ Bih Aʿalimtum > Rasūl

I heard 'Umar say to ‘Abdur­-Rahman bin ‘Awf, Talhah, az-­Zubair and Sa'd: We adjure you by Allah, by whom heaven and earth are sustained, did you know that the Messenger of Allah ﷺ said: “Our (Prophets’) property is not to be inherited and whatever we leave behind is charity.ʿ They said: By Allah, yes,  

أحمد:١٧٢حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ قَالَسَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ نَشَدْتُكُمْ بِاللهِ الَّذِي تَقُومُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ بِهِ أَعَلِمْتُمْ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّا لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ  

ahmad:1550Sufyān > al-Zuhrī > Mālik b. Aws > ʿUmar > Liʿabd al-Raḥman b. ʿAwf And Ṭalḥah Wa-al-Zzubayr Wasaʿd Nashadtukum Allāh al--Adhī Taqūm Bih al-Samāʾ Wa-al-Arḍ > Marrah al--Adhī Biʾidhnih Taqūm Aʿalimtum

I heard 'Umar say to ‘Abdur­-Rahman bin ‘Awf, Talhah, az-­Zubair and Sa'd: We adjure you by Allah, by whom heaven and earth are sustained, did you know that the Messenger of Allah ﷺ said: “Our (Prophets’) property is not to be inherited and whatever we leave behind is charity.ʿ They said: By Allah, yes, (Using translation from Aḥmad 172)  

أحمد:١٥٥٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسٍ سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ وَسَعْدٍ نَشَدْتُكُمُ اللهَ الَّذِي تَقُومُ بِهِ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَقَالَ مَرَّةً الَّذِي بِإِذْنِهِ تَقُومُ أَعَلِمْتُمِ

أنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّا لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ  

ahmad:25125Ṣafwān b. ʿĪsá > Usāmah b. Zayd > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "We do not inherit what we leave behind, it is, therefore, a charity."  

أحمد:٢٥١٢٥حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا فَهُوَ صَدَقَةٌ  

nasai-kubra:6274Aḥmad b. Sulaymān al-Ruhāwī > Yaḥyá b. Ādam > Ibn ʿUyaynah > Maʿmar And ʿAmriw b. Dīnār > al-Zuhrī > Mālik b. Aws b. al-Ḥadathān > ʿUmar

" We do not have any heirs; what we leave behind is a charitable endowment." (Using translation from Muslim 1761)   

الكبرى للنسائي:٦٢٧٤أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مَعْمَرٍ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ عَنْ عُمَرَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَا صَدَقَةٌ» يَعْنِي بِذَلِكَ نَفْسَهُ  

suyuti:25734a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٣٤a

"لا نُوَرثُ، مَا تَرْكَنَا صَدَقَةٌ".

. . . .  

مالك، [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي عن عمر، وعثمان، وسعد بن أبي وقاص، وطلحة، والزبير، وعبد الرحمن بن عوف. مالك. [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم عن عائشة، [م] مسلم [ت] الترمذي عن أبي هريرة