Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26955Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ reciting and praying towards the corner before he would begin to feel exhausted by what he was commanded, while the polytheists were listening, "So by which of the favors of your Lord would you deny?" (Ar-Rahman 13)  

أحمد:٢٦٩٥٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يَقْرَأُ وَهُوَ يُصَلِّي نَحْوَ الرُّكْنِ قَبْلَ أَنْ يَصْدَعَ بِمَا يُؤْمَرُ وَالْمُشْرِكُونَ يَسْتَمِعُونَ {فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ} [الرحمن 13]  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

أَبُو الْأَسْوَدِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ يَتِيمُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

tabarani:20697Aḥmad b. Ḥammād b. Zughbah > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ praying towards the corner (of the Kaaba) when he was commanded to prostrate, and he was reciting the verse, "So which of the favors of your Lord would you deny?" and the polytheists could hear him.  

الطبراني:٢٠٦٩٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي نَحْوَ الرُّكْنِ بَعْدَ أَنْ أُمِرَ يَصْدَعُ بِمَا أُمِرَ وَهُوَ يَقْرَأُ {فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ} وَالْمُشْرِكُونَ يَسْمَعُونَ