Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:26483Muḥammad b. Abū ʿAdī > Saʿīd > Qatādah > Safīnah a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[AI] It was from the final advice of the Prophet Muhammad ﷺ to emphasize prayer and taking care of those under one's authority until the Prophet Muhammad ﷺ made it seem as if it was tied to his chest, and he would frequently mention it with his tongue.

أحمد:٢٦٤٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَفِينَةَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

كَانَ مِنْ آخِرِ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ حَتَّى جَعَلَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يُلَجْلِجُهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَفِيصُ بِهَا لِسَانُهُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:5156Zuhayr b. Ḥarb And ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. al-Fuḍayl > Mughīrah > Um Mūsá > ʿAlī ʿAlayh al-Salām

The last words which the Messenger of Allah ﷺ spoke were: Prayer, prayer; fear Allah about those whom your right hands possess.

أبو داود:٥١٥٦حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أُمِّ مُوسَى عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ

كَانَ آخِرُ كَلاَمِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ الصَّلاَةَ الصَّلاَةَ اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ

ahmad:585Muḥammad b. Fuḍayl > al-Mughīrah > Um Mūsá > ʿAlī

ʿThe last words of the Messenger of Allah ﷺ were: “Prayer, prayer! And fear Allah with regard to what your right hands possess, [i.e.female slaves].ʿ

أحمد:٥٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ عَنْ أُمِّ مُوسَى عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

كَانَ آخِرُ كَلامِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الصَّلاةَ الصَّلاةَ اتَّقُوا اللهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ

ahmad:12169Asbāṭ b. Muḥammad > al-Taymī > Qatādah > Anas

[AI] The general testament of the Messenger of Allah ﷺ when death approached him was the importance of prayer and the importance of treating your slaves with fairness. The Messenger of Allah ﷺ emphasized the importance of prayer and the need to fulfill the rights of others until his chest was filled with tears due to his deep concern for his people, and his tongue could barely utter his words.

أحمد:١٢١٦٩حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ حِينَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ حَتَّى جَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُغَرْغِرُ بِهَا صَدْرُهُ وَمَا يَكَادُ يُفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ

ahmad:26684Rawḥ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Ḥaddath Safīnah a freed slave of Um Salamah

[AI] "Umm Salama, the wife of the Prophet ﷺ, said that it was a general recommendation of the Prophet of Allah ﷺ when he was on his deathbed to establish prayer, establish prayer, and take care of what your right hand possesses, until the Prophet of Allah ﷺ used to say it quietly to himself and his tongue would not stop repeating it."

أحمد:٢٦٦٨٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَ سَفِينَةُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ عَامَّةُ وَصِيَّةِ نَبِيِّ اللهِ ﷺ عِنْدَ مَوْتِهِ الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ حَتَّى جَعَلَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يُلَجْلِجُهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا يَفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ

ذِكْرُ آخِرِ الْوَصِيَّةِ الَّتِي أَوْصَى بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي عِلَّتِهِ

ibnhibban:6605Muḥammad b. Isḥāq b. Ibrāhīm a freed slave of Thaqīf > Qutaybah b. Saʿīd > Jarīr > Sulaymān al-Taymī > Qatādah > Anas

[AI] The last advice of the Messenger of Allah ﷺ was to "maintain the prayer, maintain the prayer, and fear Allah regarding what is entrusted to your care."

ابن حبّان:٦٦٠٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

كَانَ آخِرُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يُغَرْغِرُ بِهَا فِي صَدْرِهِ وَمَا كَانَ يُفِيضُ بِهَا لِسَانُهُ «الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ اتَّقُوا اللَّهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانَكُمْ»

bayhaqi:15800Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Zuhayr b. Ḥarb And ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muḥammad b. al-Fuḍayl > Mughīrah > Um Mūsá > ʿAlī

ʿThe last words of the Messenger of Allah ﷺ were: “Prayer, prayer! And fear Allah with regard to what your right hands possess, [i.e.female slaves].ʿ (Using translation from Aḥmad 585)

البيهقي:١٥٨٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أُمِّ مُوسَى عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ

كَانَ آخِرُ كَلَامِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ اتَّقُوا اللهَ فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ

suyuti:4-553bʿAlī
Translation not available.
السيوطي:٤-٥٥٣ب

"عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ آخِرُ كَلاَم النَّبِىِّ ﷺ الصَّلاَةَ الصلاَةَ، اتَّقُوا الله فِيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ".

[حم] أحمد [خ] البخاري في الأدب، [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة وابن جرير وصححه [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره

suyuti:85-208b
Translation not available.
السيوطي:٨٥-٢٠٨ب

" كانَتْ عَامَّةُ وَصِيَّة رَسُولِ الله ﷺ حِينَ حَضَرَهُ المَوْتُ: الصَّلاَةَ، وَمَا مَلَكَتْ أيْمَانُكُمْ حَتَّى جَعَلَ يُغَرْغِرُها فِى صَدْرِه، وَمَا يُفيضُ بِهَا لسَانُهُ، يَقُولُ: لا يبينُ كِلاَهُمَا مِن الوَجَع ".

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه

suyuti:687-68bUm Salamah
Translation not available.
السيوطي:٦٨٧-٦٨ب

"عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ عَامَّةُ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الصَّلَاةَ الصَّلَاةَ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، حَتَّى جَعَلَ يُخْلجهَا فِي صَدْرِهِ، وَمَا يَقْبِضُ بِهَا لِسَانَهُ".

ابن جرير، [ض] ضياء المقدسي في مختاره