Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:2627Mūsá b. Dāwud > Ibn Lahīʿah > Ibn Hubayrah > Maymūn al-Makkī > Raʾá ʿAbdullāh b. al-Zubayr Ṣallá Bihim Yushīr Bikaffayh Ḥīn Yaqūm And Ḥīn Yarkaʿ Waḥīn Yasjud Waḥīn Yanhaḍ Lilqiyām Fayaqūm Fayushīr Biyadayh > Fānṭalaqt > Ibn ʿAbbās > Innī Raʾayt Ibn al-Zubayr Yuṣallī Ṣalāh Lam Ar Aḥad Yuṣallīhā Fawaṣaft Lah Hadhih al-Ishārah > In Aḥbabt

[Machine] To observe the prayer of the Prophet ﷺ and emulate the prayer of Ibn Zubayr.  

أحمد:٢٦٢٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ أَنَّ مَيْمُونًا الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللهِ بْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى بِهِمْ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَسْجُدُ وَحِينَ يَنْهَضُ لِلقِيَامِ فَيَقُومُ فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ قَالَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي صَلاةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الْإِشَارَةَ فَقَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ

أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَاقْتَدِ بِصَلَاةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī
abudawud:739Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Abū Hubayrah > Maymūn al-Makkī > Raʾá ʿAbdullāh b. al-Zubayr And Ṣallá Bihim Yushīr Bikaffayh Ḥīn Yaqūm Waḥīn Yarkaʿ Waḥīn Yasjud Waḥīn Yanhaḍ Lilqiyām Fayaqūm Fayushīr Biyadayh Fānṭalaqt > Ibn ʿAbbās > Innī Raʾayt Ibn al-Zubayr Ṣallá Ṣalāh Lam Ar Aḥad Yuṣallīhā Fawaṣaft Lah Hadhih al-Ishārah > In Aḥbabt

Maymun al-Makki said: that he saw Abdullah ibn az-Zubayr leading in prayer. He pointed with his hands (i.e. raised his hands opposite to the shoulders) when he stood up, when he bowed and when he prostrated, and when he got up after prostration, he pointed with his hands (i.e. raised his hands). The I went to Ibn Abbas and said (to him) I saw Ibn az-Zubayr praying that I never saw anyone praying. I then told him about the pointing with his hands (raising his hands). He said: If you like to see the prayer of the Messenger of Allah ﷺ follower the prayer as offered by Abdullah ibn az-Zubayr.  

أبو داود:٧٣٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ عَنْ مَيْمُونٍ الْمَكِّيِّ أَنَّهُ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَصَلَّى بِهِمْ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَسْجُدُ وَحِينَ يَنْهَضُ لِلْقِيَامِ فَيَقُومُ فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى صَلاَةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الإِشَارَةَ فَقَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ

أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَاقْتَدِ بِصَلاَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ  

ahmad:2308Qutaybah b. Saʿīd > Ibn Lahīʿah > Ibn Hubayrah > Maymūn al-Makkī > Raʾá Ibn al-Zubayr ʿAbdullāh And Ṣallá Bihim Yushīr Bikaffayh Ḥīn Yaqūm Waḥīn Yarkaʿ Waḥīn Yasjud Waḥīn Yanhaḍ Lilqiyām Fayaqūm Fayushīr Biyadayh > Fānṭalaqt > Ibn ʿAbbās > Lah Innī Qad Raʾayt Ibn al-Zubayr Ṣallá Ṣalāh Lam Ar Aḥad Yuṣallīhā Fawaṣaft Lah Hadhih al-Ishārah > In Aḥbabt

Maymun al-Makki said: that he saw Abdullah ibn az-Zubayr leading in prayer. He pointed with his hands (i.e. raised his hands opposite to the shoulders) when he stood up, when he bowed and when he prostrated, and when he got up after prostration, he pointed with his hands (i.e. raised his hands). The I went to Ibn Abbas and said (to him) I saw Ibn az-Zubayr praying that I never saw anyone praying. I then told him about the pointing with his hands (raising his hands). He said: If you like to see the prayer of the Messenger of Allah ﷺ follower the prayer as offered by Abdullah ibn az-Zubayr. (Using translation from Abū Dāʾūd 739)   

أحمد:٢٣٠٨حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ مَيْمُونٍ الْمَكِّيِّ أَنَّهُ رَأَى ابْنَ الزُّبَيْرِ عَبْدَ اللهِ وَصَلَّى بِهِمْ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ حِينَ يَقُومُ وَحِينَ يَرْكَعُ وَحِينَ يَسْجُدُ وَحِينَ يَنْهَضُ لِلقِيَامِ فَيَقُومُ فَيُشِيرُ بِيَدَيْهِ قَالَ فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى صَلاةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيهَا فَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الْإِشَارَةَ فَقَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ

أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَاقْتَدِ بِصَلَاةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ  

مَيْمُونٌ الْمَكِّيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:11273Bishr b. Mūsá > Mūsá b. Dāwud al-Ḍabbī > Ibn Lahīʿah > Abū Hubayrah > Maymūn al-Makkī

[Machine] To observe the prayer of the Prophet ﷺ and follow the prayer of Ibn Zubayr.  

الطبراني:١١٢٧٣حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ الضَّبِّيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ أَنَّ مَيْمُونًا الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ رَأَى ابْنَ الزُّبَيْرِ «§صَلَّى بِالنَّاسِ يُشِيرُ بِكَفَّيْهِ إِذَا قَامَ فِي الصَّلَاةِ إِذَا قَامَ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَإِذَا نَهَضَ» فَانْطَلَقْتُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُصَلِّي صَلَاةً لَمْ أَرَ أَحَدًا يُصَلِّيَهَا وَوَصَفْتُ لَهُ هَذِهِ الْإِشَارَةَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنْ أَرَدْتَ

أَنْ تَنْظُرَ إِلَى صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ فَاقْتَدِ بِصَلَاةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ