that she (ʿĀʾishah) said: O Messenger of Allah, all your wives have a kunyah (teknonym) except me. He said, "You are Umm ʿAbdullāh."
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي قَالَ «أَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللهِ۔»
that she (ʿĀʾishah) said: O Messenger of Allah, all your wives have a kunyah (teknonym) except me. He said, "You are Umm ʿAbdullāh."
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي قَالَ «أَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللهِ۔»
"All of your wives have a Kunyah except me." He said: "You are Umm Abdullah".
أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ كُلُّ أَزْوَاجِكَ كَنَّيْتَهُ غَيْرِي قَالَ فَأَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ
[AI] I said, "O Messenger of Allah, each of your wives has a nickname except me." He said, "Then you shall be called by the name of your son, Abdullah."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌغَيْرِي قَالَ فَتَكَنَّيْ بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ
[AI] She said, "O Messenger of Allah, does every one of your wives have a nickname except for me?" He said, "You are the mother of Abdullah."
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي؟ قَالَ أَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللهِ
[AI] She said, "O Messenger of Allah, all my companions have a kunya except for me." He said, "Then you will be called the mother of Abdullah ibn Zubayr." So she was called the mother of Abdullah until she died.
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ صَوَاحِبِي لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي قَالَ فَاكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَكَانَتْ تُدْعَى بِأُمِّ عَبْدِ اللهِ حَتَّى مَاتَتْ
[AI] She said, "O Messenger of Allah, would you not marry me?" He said, "Marry my son, Abdullah bin Al-Zubair." So, she was referred to as the mother of Abdullah.
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تُكَنِّينِي؟ قَالَ «اكْتَنِّي بِابْنِكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ» فَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ
[AI] She said, "O Messenger of Allah, do not you call me by a nickname like all of your wives?" He said, "Yes, call yourself the mother of Abdullah." So she was called the mother of Abdullah.
أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تُكَنِّينِي فَكُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ؟ قَالَ «بَلَى اكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ» فَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللهِ
[AI] I said, "O Messenger of Allah, each of your wives has a kunya except for me." He said, "Then you are Umm Abdullah."
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ غَيْرِي قَالَ «فَأَنْتِ أُمُّ عَبْدِ اللهِ»
[AI] I said, "O Messenger of Allah, do all your wives have a kunyah other than me?" He said, "Take the kunyah of your son Abdullah ibn Zubayr." So she was called the mother of Abdullah until she died.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ كُلُّ نِسَائِكَ لَهُنَّ كُنًى غَيْرِي قَالَ تَكَنَّيْ بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فَكَانَتْ تُكَنَّى بِأُمِّ عَبْدِ اللهِ حَتَّى مَاتَتْ
[AI] "O Messenger of Allah, why don't you give me a personal nickname like you do with all your other wives?" He replied, "Yes, you will be known as the mother of Abdullah." This statement was reported by Abu Usama, followed by Hammad ibn Salama and Muslim ibn Qa'nab, from Hisham."
يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تُكَنِّينِي فَكُلُّ نِسَائِكَ لَهَا كُنْيَةٌ؟ فَقَالَ بَلَى اكْتَنِي بِابْنِكِ عَبْدِ اللهِ فَكَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ عَبْدِ اللهِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ تَابَعَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَمَسْلَمَةُ بْنُ قَعْنَبٍ عَنْ هِشَامٍ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.