Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25750Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to command me to wear a waist-wrap (during menstruation) and then have sexual intercourse with me.

أحمد:٢٥٧٥٠حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُنِي أَنْ أَتَّزِرَ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:299Qabīṣah > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ and I used to take a bath from a single pot while we were Junub. During the menses, he used to order me to put on an Izar (dress worn below the waist) and used to fondle me. While in Iʿtikaf, he used to bring his head near me and I would wash it while I used to be in my periods (menses).

البخاري:٢٩٩حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كِلاَنَا جُنُبٌ وَكَانَ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَىَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ

bukhari:2030Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ used to embrace me during my menses. He also used to put his head out of the mosque while he was in Iʿtikaf, and I would wash it during my menses.

البخاري:٢٠٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ وَهْوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ

muslim:293aAbū Bakr b. Abū Shaybah And Zuhayr b. Ḥarb Waʾisḥāq b. Ibrāhīm > Isḥāq > al-Ākharān > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

When anyone amongst us (amongst the wives of the Holy Prophet) menstruated, the Messenger of Allah ﷺ asked her to tie a waist-wrapper over her (body) and then embraced her.

مسلم:٢٩٣أحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَتَأْتَزِرُ بِإِزَارٍ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

muslim:294Yaḥyá b. Yaḥyá > Khālid b. ʿAbdullāh > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād > Maymūnah

The Messenger of Allah ﷺ contacted and embraced his wives over the waist-wrapper when they were menstruating.

مسلم:٢٩٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ

abudawud:268Muslim b. Ibrāhīm > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

embraced her.

أبو داود:٢٦٨حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُضَاجِعُهَا زَوْجُهَا وَقَالَ مَرَّةً يُبَاشِرُهَا

tirmidhi:132Bundār > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"When I would menstruate, Messenger of Allah ordered me to wear a waist wrap, then he would fondle me."

الترمذي:١٣٢حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا حِضْتُ يَأْمُرُنِي أَنْ أَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَيْمُونَةَ

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَالتَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ

tirmidhi:728Ibn Abū ʿUmar > Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Maysarah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah would fondle me while he was fasting, and he had the most control among you of his limb (li irbihi)."

الترمذي:٧٢٨حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُبَاشِرُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ

tirmidhi:729Hannād > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah And al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah would kiss and fondle while he was fasting, and he had the most control among you of his limbs."

الترمذي:٧٢٩حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مَيْسَرَةَ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ وَمَعْنَى لإِرْبِهِ لِنَفْسِهِ

nasai:285Qutaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Shuraḥbīl > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ would tell one of us, if she was menstruating, to tie her Izar (waist wrap) tightly then he would fondle her."

النسائي:٢٨٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَشُدَّ إِزَارَهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

nasai:286Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"If one of us was menstruating, the Messenger of Allah ﷺ would tell her to put on an Izar (waist wrap) then he would fondle her."

النسائي:٢٨٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

nasai:373Qutaybah > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Shuraḥbīl > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ would tell one of us, if she was menstruating, to tie her Izar (waist wrap) tightly then he would fondle her."

النسائي:٣٧٣أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَشُدَّ إِزَارَهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

nasai:374Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"If one of us was menstruating, the Messenger of Allah ﷺ would tell her to put on an Izar (waist wrap) then he would fondle her."

النسائي:٣٧٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

nasai:387ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Prophet ﷺ would put his head out while he was performing I'tikaf and I would wash it, while I was menstruating."

النسائي:٣٨٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُدْنِي إِلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ

ibnmajah:636Abū Bakr b. Abū Shaybah > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"If one of us was menstruating, the Messenger of Allah would tell her to tie her waist-wrapper around herself, then he would embrace her."

ابن ماجة:٦٣٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَمَرَهَا النَّبِيُّ ﷺ أَنْ تَأْتَزِرَ بِإِزَارٍ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

darimi:1087Bishr b. ʿUmar al-Zahrānī > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Abū Maysarah ʿAmr b. Shuraḥbīl > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ would tell one of us, if she was menstruating, to tie her Izar (waist wrap) tightly then he would fondle her." (Using translation from Nasāʾī 285)

الدارمي:١٠٨٧أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَشُدَّ عَلَيْهَا إِزَارَهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا»

ahmad:24046Muḥammad b. Fuḍayl > al-Shaybānī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ contacted and embraced his wives over the waist-wrapper when they were menstruating. (Using translation from Muslim 294)

أحمد:٢٤٠٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الْإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ

ahmad:24154Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah And al-Aswad > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss and embrace while he was fasting, but he was the one of you who had most control over his desire. (Using translation from Abū Dāʾūd 2382)

أحمد:٢٤١٥٤حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ

ahmad:24280Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > ʾIbrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[AI] He used to ask me to put on my clothes and cover myself while I was menstruating, and then he would have intimate relations with me. I would wash his head while he was in retreat, and I was menstruating.

أحمد:٢٤٢٨٠حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْإِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ يُبَاشِرُنِي وَكُنْتُ أَغْسِلُ رَأْسَهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ وَأَنَا حَائِضٌ

ahmad:25021ʿAffān > Abū ʿAwānah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"If one of us was menstruating, the Messenger of Allah ﷺ would tell her to put on an Izar (waist wrap) then he would fondle her." (Using translation from Nasāʾī 286)

أحمد:٢٥٠٢١حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ أَنْ تَأْتَزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

ahmad:25230Hāshim > Isrāʾīl > Jābir > ʿĀmir > Masrūq > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss and embrace while he was fasting, but he was the one of you who had most control over his desire. (Using translation from Abū Dāʾūd 2382)

أحمد:٢٥٢٣٠حَدَّثَنَا هَاشِمٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِأَرَبِهِ

ahmad:25410Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

embraced her. (Using translation from Abū Dāʾūd 268)

أحمد:٢٥٤١٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا فَتَتَّزِرُ ثُمَّ يُضَاجِعُهَا قَالَ هَذَا بِالْمُبَارَكِ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا

ahmad:25416Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Shuraḥbīl

[AI] She said, "The Prophet Muhammad ﷺ used to instruct us that if one of us was menstruating, she should wear an undergarment and then enter with him under his sheet."

أحمد:٢٥٤١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْروِ بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ

أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَأْمُرُنَا إِذَا كَانَتْ إِحْدَانَا حَائِضًا أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ تَدْخُلَ مَعَهُ فِي لِحَافِهِ

ahmad:25684Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Maysarah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah would fondle me while he was fasting, and he had the most control among you of his limb (li irbihi)." (Using translation from Tirmidhī 728)

أحمد:٢٥٦٨٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِأَرَبِهِ

ahmad:25714Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Maysarah > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah would fondle me while he was fasting, and he had the most control among you of his limb (li irbihi)." (Using translation from Tirmidhī 728)

أحمد:٢٥٧١٤حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِأَرْبِهِ

ahmad:25932Ibn Numayr > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to kiss and embrace while he was fasting, but he was the one of you who had most control over his desire. (Using translation from Abū Dāʾūd 2382)

أحمد:٢٥٩٣٢حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ لِأَنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ

ahmad:26854Asbāṭ > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād > Maymūnah

The Messenger of Allah ﷺ contacted and embraced his wives over the waist-wrapper when they were menstruating. (Using translation from Muslim 294)

أحمد:٢٦٨٥٤حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ فَوْقَ الْإِزَارِ وَهُنَّ حُيَّضٌ

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ الْمَرْأَةَ الْحَائِضَ إِذَا نَامَ مَعَهَا زَوْجُهَا يَجِبُ أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُضَاجِعُهَا بَعْدُ

ibnhibban:1364al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

embraced her. (Using translation from Abū Dāʾūd 268)

ابن حبّان:١٣٦٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا»

ذِكْرُ الْأَمْرِ لِلْمَرْأَةِ الْحَائِضِ بِالِاتِّزَارِ عِنْدَ إِرَادَةِ مُبَاشَرَةِ الزَّوْجِ إِيَّاهَا

ibnhibban:1367al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Abū ʿAwānah > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

embraced her. (Using translation from Abū Dāʾūd 268)

ابن حبّان:١٣٦٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا»

tabarani:20469al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Shaddād > Maymūnah

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ used to have sexual relations with his wives even when they were menstruating and he would order them to cover themselves.

الطبراني:٢٠٤٦٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُ نِسَاءَهُ وَهُنَّ حُيَّضٌ يَأْمُرُهُنَّ أَنَّ يَتَّزِرْنَ»

nasai-kubra:274Isḥāq b. Ibrāhīm > Khbrnā Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"If one of us was menstruating, the Messenger of Allah ﷺ would tell her to put on an Izar (waist wrap) then he would fondle her." (Using translation from Nasāʾī 286)

الكبرى للنسائي:٢٧٤أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أخبرنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا حَاضَتْ «أَمَرَهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تَتَزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا»

nasai-kubra:275Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Shuraḥbīl > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah ﷺ would tell one of us, if she was menstruating, to tie her Izar (waist wrap) tightly then he would fondle her." (Using translation from Nasāʾī 285)

الكبرى للنسائي:٢٧٥أخبرنا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَأْمُرُ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا أَنْ تَشُدَّ إِزَارَهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا»

nasai-kubra:3084Maḥmūd b. Ghaylān > Abū al-Naḍr > al-Ashjaʿī > al-Thawrī > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah would fondle me while he was fasting, and he had the most control among you of his limb (li irbihi)." (Using translation from Tirmidhī 728)

الكبرى للنسائي:٣٠٨٤أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ عَنِ الْأَشْجَعِيِّ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُبَاشِرُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ»

nasai-kubra:3364ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Prophet ﷺ would put his head out while he was performing I'tikaf and I would wash it, while I was menstruating." (Using translation from Nasāʾī 387)

الكبرى للنسائي:٣٣٦٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُدْنِي إِلَيَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَيَأْمُرُنِي فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ»

nasai-kubra:9079Maḥmūd b. Ghaylān > Wakīʿ > Sufyān > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ used to instruct me to wear an izar (a waist wrap) while I was menstruating and he would have marital relations with me."

الكبرى للنسائي:٩٠٧٩أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْمُرُنِي أَنْ أَتَّزِرَ وَأنا حَائِضٌ وَيُبَاشِرُنِي»

nasai-kubra:9080Maḥmūd b. Ghaylān > Abū al-Naḍr > al-Ashjaʿī > al-Thawrī > Manṣūr > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿĀʾishah

"The Messenger of Allah would fondle me while he was fasting, and he had the most control among you of his limb (li irbihi)." (Using translation from Tirmidhī 728)

الكبرى للنسائي:٩٠٨٠أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ عَنِ الْأَشْجَعِيِّ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ»

bayhaqi:8091Abū ʿAbdullāh And ʾAbū Saʿīd > Abū al-ʿAbbās > Yaḥyá > ʿAbd al-Wahhāb > Hishām al-Dastuwāʾī > Ḥammād > Ibrāhīm > al-Aswad b. Yazīd > Liʿāʾishah Ayubāshir al-Ṣāʾim

[AI] I said, "Wasn't the Messenger of Allah ﷺ engaged in physical relations?" She said, "Indeed, he had the most control among you to restrain himself."

البيهقي:٨٠٩١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ وَأَبُو سَعِيدٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا يَحْيَى أنبأ عَبْدُ الْوَهَّابِ أنبأ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَيُبَاشِرُ الصَّائِمُ؟ قَالَتْ

لَا قُلْتُ أَلَيْسَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُ؟ قَالَتْ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ

suyuti:673-4b
Translation not available.
السيوطي:٦٧٣-٤ب

"كُنْتُ أَغْتَسِلُ أنا وَرَسُول اللهِ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ وَنَحْنُ جُنُبَانِ، وَكُنْتُ أَغْسِلُ رَأسَ رَسُول الله ﷺ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فِي المَسْجِدِ وَأَنَا حَائِضٌ، وَكَانَ يَأَمُرنِي إذَا كُنْتُ حَائِضًا أَنْ أَتَّزِر، ثُمَّ يُبَاشِرنِي".

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة

suyuti:673-614bʿĀʾishah
Translation not available.
السيوطي:٦٧٣-٦١٤ب

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَأمُر إحْدَانَا إِذَا كَانَت حَائِضًا أَنْ تأتَزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرهَا".

[ص] سعيد بن منصور