Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:25431Muḥammad b. Jaʿfar And Bahz > Shuʿbah > Bahz > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

That which is done continuously, even if it is small. (Using translation from Muslim 782b)  

أحمد:٢٥٤٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ بَهْزٌ أَخْبَرَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ قَالَ بَهْزٌ مَا دُووِمَ عَلَيْهِ وَقَالَ اكْلَفُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Suyūṭī

Allah loves consistency in righteous acts not matter how small or few

bukhari:6465Muḥammad b. ʿArʿarah > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

that she said, "The Prophet ﷺ was asked, 'What deeds are most loved by Allah?'" He said, "The most regular ˹and constant ones˺ of them, even if a few." He added, "˹Hold yourself˺ responsible for ˹only those˺ acts that are within your ability."  

البخاري:٦٤٦٥حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ؛ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ؛ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ؛ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ؛ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّهَا قَالَتْ سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَدْوَمُهَا، وَإِنْ قَلَّ۔» وَقَالَ: «اكْلَفُوا مِنَ الأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ۔»  

muslim:782bMuḥammad b. al-Muthanná > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

That which is done continuously, even if it is small.  

مسلم:٧٨٢bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سُئِلَ أَىُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ  

ahmad:25473ʿAbd al-Raḥman > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Abū Salamah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which actions are most beloved to Allah?" He replied, "Those that are done consistently, even if they are few." He also said, as heard from Abu Salamah narrating from Aisha or Abu Hurairah from the Prophet ﷺ , "Take on only what you can handle from actions."  

أحمد:٢٥٤٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ ﷻ؟ قَالَ أَدْوَمُهُ وَإِنْ قَلَّ قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ اكْلَفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا تُطِيقُونَ  

suyuti:4126a

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Choose such actions as you are capable of performing, for Allah does not grow weary till you do. The acts most pleasing to Allah are those which are done most continuously, even if they amount to little. Whenever he began an action, he would do it continuously. (Using translation from Abū Dāʾūd 1368)   

السيوطي:٤١٢٦a

"اكُلَفوا من العملِ ما تطيقون، فإِنَّ اللهَ لا يَمَلُّ حتى تَمَلُّوا، وإنَّ أحبَّ العملِ إلى اللهِ أدْوَمُهُ، وإن قَلَّ" .  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي عن عائشة
suyuti:26938a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٩٣٨a

"يَا أيُّهَا النَّاسُ! عَلَيْكُمْ مِنَ الأعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ، فَإِنَّ اللهَ لا يَمَلُّ حَتَى تَملُّوا، وَإنَّ أَحَبَّ الأعْمالِ إِلَى اللهِ مَا دُووم عَلَيْهِ وَإنْ قَلَّ".  

[خ] البخاري [م] مسلم عن عائشة
suyuti:15697a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٦٩٧a

"عَلَيكُمْ أيهَا النَّاسُ مِن الأعمالِ مَا تُطيقونَ، فإِنَّ اللهَ لا يَملُّ حَتَّى تَملُّوا، وإِن أحَبَّ الأعمالِ إِلى اللهِ أدومُها وإن قَلَّ".  

محمد بن نصر عن أبي هريرة