Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:23692Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Ḥarām b. Sāʿidah b. Muḥayyiṣah b. Masʿūd

[Machine] He is called Abu Tayyibah, earning much profit. When the Messenger of Allah ﷺ prohibited cupping as a profession, the Messenger of Allah ﷺ made it easy for him. But he persisted and continued to ask him about it, mentioning his need, until the Messenger of Allah ﷺ said to him, "Let your earnings be thrown into the belly of your leech."  

أحمد:٢٣٦٩٢حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ سَاعِدَةَ بْنِ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ

يُقَالُ لَهُ أَبُو طَيِّبَةَ يَكْسِبُ كَسْبًا كَثِيرًا فَلَمَّا نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ اسْتَرْخَصَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِيهِ فَأَبَى عَلَيْهِ فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ فِيهِ وَيَذْكُرُ لَهُ الْحَاجَةَ حَتَّىقَالَ لَهُ لِتُلْقِ كَسْبَهُ فِي بَطْنِ نَاضِحِكَ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:17941Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > Ḥarām b. Sāʿidah > Muḥayyiṣah b. Masʿūd from his father from his grandfather Muḥayyiṣah

[Machine] He is called Abu Tayyibah and he earned a lot of money. When the Messenger of Allah ﷺ prohibited the profession of cupping, the Messenger of Allah ﷺ advised him but he refused to obey him. He continued to talk to him and mention his need to him until he said to him, "Consume its earnings in your impure stomach."  

الطبراني:١٧٩٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَرَامِ بْنِ سَاعِدَةَ عَنْ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُحَيِّصَةَ قَالَ كَانَ لِي غُلَامٌ حَجَّامٌ

يُقَالُ لَهُ أَبُو طَيِّبَةَ فَكَسِبَ كَسْبًا كَثِيرًا فَلَمَّا «نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ كَسْبِ الْحَجَّامِ» اسْتَرْخَصَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَبَى عَلَيْهِ فَلَمْ يَزَلْ يُكَلِّمُهُ وَيَذْكُرُ لَهُ الْحَاجَةَ حَتَّى قَالَ لَهُ «الْقِ كَسْبَهُ فِي بَطْنِ نَاضِحِكَ»