Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:22117ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > Muḥammad b. Zayd > Muʿādh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent me to Arab villages and instructed me to take a third and a quarter of the land.  

أحمد:٢٢١١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قُرًى عَرَبِيَّةٍ فَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ حَظَّ الْأَرْضِ قَالَ سُفْيَانُ حَظُّ الْأَرْضِ الثُّلُثُ وَالرُّبُعُ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:17534aIbrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī from my father > Yaḥyá b. Ādam > al-Ashjaʿī > Sufyān > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > Muḥammad b. Zayd > Muʿādh b. Jabal

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ sent me to Arab villages and commanded me to take my share of the land." Al-Ashja'i said, "He means one third and one fourth."  

الطبراني:١٧٥٣٤aحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قُرًى عَرَبِيَّةٍ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ حَظَّ الْأَرْضِ» قَالَ الْأَشْجَعِيُّ «يَعْنِي الثُّلُثَ وَالرُّبُعَ»  

tabarani:17534bIbrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī from my father > Yaḥyá b. Ādam > al-Ashjaʿī > Sufyān > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > Muḥammad b. Zayd > Muʿādh b. Jabal ؓ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ sent me to Arab villages and commanded me to take my share of the land." Al-Ashja'i said, "He means one-third and one-fourth."  

الطبراني:١٧٥٣٤bحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قُرًى عَرَبِيَّةٍ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ حَظَّ الْأَرْضِ» قَالَ الْأَشْجَعِيُّ «يَعْنِي الثُّلُثَ وَالرُّبُعَ»  

suyuti:570-20bQurá ʿArabiyyah Faʾamaraniá > Ākhadh Ḥẓ al-Arḍ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٧٠-٢٠b

"بَعَثَنِى النَّبِىُّ ﷺ إِلَى قُرَى عَرَبِيَّةٍ فَأَمَرَنِى أَنْ آخَذَ حظَّ الأَرْضِ، قَالَ سُفْيَانُ: وَحَظُّهَا الثُّلُثُ والرُّبُعُ".  

[عب] عبد الرازق