Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:20801ʿAffān > Yazīd b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Sīrīn > Nubbiʾt > Um ʿAṭiyyah

[Machine] One of the daughters of the Prophet ﷺ passed away, so he commanded us to wash her three, five, or more times if we saw it necessary. And he commanded us to place something from sidr and camphor in the last wash.  

أحمد:٢٠٨٠١حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ نُبِّئْتُ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَنَا أَنْ نَغْسِلَهَا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ وَأَنْ نَجْعَلَ فِي الْغَسْلَةِ الْآخِرَةِ شَيْئًا مِنْ سِدْرٍ وَكَافُورٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:21655al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān > Ibn Sīrīn And Hishām b. Ḥassān > Ḥafṣah b. Sīrīn Wakhālid b. al-Ḥadhhāʾ > Ḥafṣah b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah

[Machine] One of the daughters of the Prophet ﷺ passed away, so he commanded us to wash her with water and sidr, and he said to wash her three or five times or more if we saw fit, and to place camphor or something of camphor at the end of the washes. When we finished, he gave us her shroud and said, "Cover her with it."  

الطبراني:٢١٦٥٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا هُشَيْمٌ أنا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ وَهِشَامُ بْنُ حَسَّانٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ وَخَالِدِ بْنِ الْحَذَّاءِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَنَا أَنْ نُغَسِّلَهَا بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَقَالَ اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ وَاجْعَلْنَ فِي آخِرِهِنَّ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَائْذَنَّنِي فَلَمَّا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ فَقَالَ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ  

tabarani:21657Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Zayd b. Ibrāhīm al-Tustarī > Muḥammad b. Sīrīn > Um ʿAṭiyyah

[Machine] One of the daughters of the Prophet (PBUH) passed away, so he ordered us to wash her three, five, or more times if we saw fit, and to put in the last wash something of camphor and lote leaves.  

الطبراني:٢١٦٥٧حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا زَيْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ

«تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَنَا أَنْ نُغَسِّلَهَا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّهُ وَأَنْ تَجْعَلَنَ فِي الْغَسْلَةِ الْآخِرَةِ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ وَسِدْرٍ»