Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19804

[Machine] "And I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'I have a pond between Ayla and Sana'a, with a width equal to its length. It has two spouts, one made of leaves from Paradise, and the other made of gold, sweeter than honey and cooler than snow, and whiter than milk. Whoever drinks from it will never feel thirst until they enter Paradise. Inside it are pitchers as numerous as the stars in the sky."  

أحمد:١٩٨٠٤

وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ لِي حَوْضًا مَا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى صَنْعَاءَ عَرْضُهُ كَطُولِهِ فِيهِ مِيزَابَانِ يَنْثَعِبَانِ مِنَ الْجَنَّةِ مِنْ وَرِقٍ وَالْآخَرُ مِنْ ذَهَبٍ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ وَأَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
hakim:255Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > Ibrāhīm b. Abū Ṭālib > Muḥammad b. al-Muthanná > Rawḥ b. Aslam > Shaddād Abū Ṭalḥah > Abū al-Wāziʿ Jābir b. ʿAmr al-Rāsibī > Abū Barzah

[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'My pool (in Paradise) extends from Aylah to Sana'a, its width is equivalent to its length. It has two spouts from which pouring is as abundant as the water of Jannah. One spout is made of silver and the other is made of gold. They are both more fragrant than musk and cooler than ice, and whiter than milk and smoother than butter. Within it are pitchers in number equal to the stars of the sky. Whoever drinks from it will never feel thirst until they enter Paradise.' Ayub added from Abu Al-Wazi' from Abu Barzah that the Prophet ﷺ said, 'It will flow into the hands of the believers.'"  

الحاكم:٢٥٥حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ ثنا شَدَّادٌ أَبُو طَلْحَةَ ثنا أَبُو الْوَازِعِ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو الرَّاسِبِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَرْزَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «حَوْضِي مِنْ أَيْلَةَ إِلَى صَنْعَاءَ عَرْضُهُ كَطُولِهِ فِيهِ مِيزَابَانِ يَصُبَّانِ مِنَ الْجَنَّةِ أَحَدُهُمَا وَرِقٌ وَالْآخَرُ ذَهَبٌ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ وَأَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ لَمْ يَظْمَأْ حَتَّى يَدْخُلَ الْجَنَّةَ» قَالَ وَزَادَ فِيهِ أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الْوَازِعِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ «يَنْزُو فِي أَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ»  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ فَقَدِ احْتَجَّ بِحَدِيثَيْنِ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الرَّاسِبِيِّ عَنْ أَبِي الْوَازِعِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَهُوَ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ عَنْ أَبِي الْوَازِعِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» غريب صحيح على شرط مسلم

ذِكْرُ تَفَضُّلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَلَى صَفِيِّهِ ﷺ بِإِعْطَائِهِ الْحَوْضَ لِيَسْقِيَ مِنْهُ أُمَّتَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، جَعَلَنَا اللَّهُ مِنْهُمْ بِمَنِّهِ

ibnhibban:6458Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Aḥmad b. Manṣūr Zāj > al-Naḍr b. Shumayl > Shaddād b. Saʿīd > Abū al-Wāziʿ Jābir b. ʿAmr > Abū Barzah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "The distance between my pool (in Paradise) and my minbar (pulpit) is like the distance between Ayla and Sana'a, a month's journey in width. It contains two aqueducts flowing with white gold and silver, sweeter than honey and colder than ice. In it, there are as many pitchers as the number of stars in the sky."  

ابن حبّان:٦٤٥٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجْ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْوَازِعِ جَابِرَ بْنَ عَمْرٍو أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَرْزَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا بَيْنَ نَاحِيَتَيْ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ أَيْلَةَ إِلَى صَنْعَاءَ مَسِيرَةَ شَهْرٍ عَرْضُهُ كَطُولِهِ فِيهَا مِزْرَابَانِ يَنْثَعِبَانِ مِنَ الْجَنَّةِ مِنْ وَرِقٍ وَذَهَبٍ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَبْرَدُ مِنَ الثَّلْجِ فِيهِ أَبَارِيقُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ»  

suyuti:6492a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٤٩٢a

"إِنَّ حَوْضِى ما بيْنَ أَيْلَةَ وصنْعاءَ عَرْضُهُ كَطُولهِ يَصُبُّ فيه ميزابان مِنَ الْجَنَّةِ، أَحَدُهُما مِنْ وَرِقٍ، والآخرُ منْ ذَهَبٍ، وَهُوَ أَبْيَضُ منَ الَّلبن وأَحلى مِنَ الْعَسَلِ، وأَبْرَدُ منَ الثَّلْج، وأَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ أَبَارِيقُهُ كَعِددِ نجوم السَّماءِ، منْ شَرِبَ منه لَمْ يَظْمأْ حتى يدخلَ الجنةَ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبى بَرزة