Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19475Sufyān b. ʿUyaynah > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd > Abīh or > Yaʿqūb b. ʿĀṣim > al-Sharīd

[Machine] He heard Ash-Sharid say: "I saw the Messenger of Allah ﷺ observing a man dragging his garment, so he hurried towards him or stumbled upon him and said, 'Lift up your garment and fear Allah.' He replied, 'I have a disability with my knees.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Lift up your garment, for surely all of Allah's creation is good and what was seen of that man was nothing except his garment reaching to the middle of his shins or to his shins.'"  

أحمد:١٩٤٧٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ

أَنَّهُ سَمِعَ الشَّرِيدَ يَقُولُ أَبْصَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجُلًا يَجُرُّ إِزَارَهُ فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ أَوْ هَرْوَلَ فَقَالَ ارْفَعْ إِزَارَكَ وَاتَّقِ اللهَ قَالَ إِنِّي أَحْنَفُ تَصْطَكُّ رُكْبَتَايَ فَقَالَ ارْفَعْ إِزَارَكَ فَإِنَّ كُلَّ خَلْقِ اللهِ ﷻ حَسَنٌ فَمَا رُئِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ بَعْدُ إِلَّا إِزَارُهُ يُصِيبُ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ أَوْ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7240Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > Ibrāhīm b. Maysarah

[Machine] The Prophet ﷺ saw a man whose lower garment had fallen, so he said to him, "Lift up your garment." The man replied, "O Messenger of Allah, I have imperfect legs and my knee caps are exposed." The Prophet ﷺ said, "Lift up your garment, for all of Allah's creation is beautiful." So, the man did not see his lower garment except that it reached halfway up his lower legs.  

الطبراني:٧٢٤٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ أَوْ يَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ كَذَلِكَ كَانَ يَشُكُّ سُفْيَانُ عَنِ الشَّرِيدِ قَالَ

بَصُرَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «ارْفَعْ إِزَارَكَ» فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَحْنَفُ يَصْطَكُّ رُكْبَتَايَ قَالَ «ارْفَعْ إِزَارَكَ وَكُلُّ خَلْقِ اللهِ حَسَنٌ» فَمَا رُؤِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلَّا وَإِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ  

tabarani:7241al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Sufyān b. ʿUyaynah > Ibrāhīm b. Maysarah > ʿAmr b. al-Sharīd from his father

[Machine] The Prophet ﷺ saw a man dragging his garment, so he rushed towards him or hurried to him and said, "Lift up your garment and fear Allah." The man said, "I have weak calves and my knees touch each other." The Prophet ﷺ said, "Every creation of Allah is beautiful." He said, "Whenever I see that man, his garment is either up to his mid-calf or hitting his mid-calf." Asad ibn Musa did not mention doubt in his narration about 'Amr ibn Al-Sharid and Ya'qub ibn 'Asim.  

الطبراني:٧٢٤١حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَبْصَرَ النَّبِيُّ ﷺ رَجُلًا يُسْبِلُ إِزَارَهُ فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ أَوْ هَرْوَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ «ارْفَعْ إِزَارَكَ وَاتَّقِ اللهَ» قَالَ إِنِّي أَحْنَفُ السَّاقَيْنِ تَصْطَكُّ رُكْبَتِي قَالَ «كُلُّ خَلْقِ اللهِ حَسَنٌ» قَالَ «فَمَا رُؤِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلَّا وَإِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ أَوْ يَضْرِبُ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ» لَمْ يَذْكُرْ أَسَدُ بْنُ مُوسَى فِي حَدِيثِهِ الشَّكَّ فِي عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ وَيَعْقُوبَ بْنِ عَاصِمٍ