Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:19388Ḥusayn b. Muḥammad > Jarīr / Ibn Ḥāzim > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿĀmir > ʿAdī b. Ḥātim > Yā Nabī Allāh Innā Ahl Ṣayd

[Machine] I said, "O Prophet of Allah, we are hunters." He replied, "When one of you throws his arrow, let him mention the name of Allah the Exalted. If he kills the prey, then let him eat it. But if he finds it dead in water, then he should not eat it, for he does not know whether the water caused its death. However, if he finds his arrow in the prey after a day or two and does not find any trace other than his arrow, then if he wishes, let him eat it." He said, "And when his dog is sent after it, let him mention the name of Allah. If he catches it and kills it, then let him eat it. But if the dog eats from it, then he should not eat it, for the dog has only held it for himself and did not catch it for him. And if his dog joins other dogs that he did not mention the name of Allah upon, then he should not eat it, for he does not know which one of them killed it."  

أحمد:١٩٣٨٨حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّا أَهْلُ صَيْدٍ فَقَالَ إِذَا رَمَى أَحَدُكُمْ بِسَهْمِهِ فَلْيَذْكُرْ اسْمَ اللهِ تَعَالَى فَإِنْ قَتَلَ فَلْيَأْكُلْ وَإِنْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَوَجَدَهُ مَيْتًا فَلَا يَأْكُلْهُ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي لَعَلَّ الْمَاءَ قَتَلَهُ فَإِنْ وَجَدَ سَهْمَهُ فِي صَيْدٍ بَعْدَ يَوْمٍ أَوْ اثْنَيْنِ وَلَمْ يَجِدْ فِيهِ أَثَرًا غَيْرَ سَهْمِهِ فَإِنْ شَاءَ فَلْيَأْكُلْهُ قَالَ وَإِذَا أَرْسَلَ عَلَيْهِ كَلْبَهُ فَلْيَذْكُرْ اسْمَ اللهِ ﷻ فَإِنْ أَدْرَكَهُ قَدْ قَتَلَهُ فَلْيَأْكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلَا يَأْكُلْ فَإِنَّهُ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ وَلَمْ يُمْسِكْ عَلَيْهِ وَإِنْ أَرْسَلَ كَلْبَهُ فَخَالَطَ كِلَابًا لَمْ يَذْكُرْ اسْمَ اللهِ عَلَيْهَا فَلَا يَأْكُلْ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيُّهَا قَتَلَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا لَا يَجُوزُ أَكْلُهُ مِنَ الصَّيْدِ الَّذِي صِيدَ بِالْقِسِيِّ وَالْكِلَابِ الْمُعَلَّمَةِ

ibnhibban:5880Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbbād b. ʿAbbād > ʿĀṣim > al-Shaʿbī

[Machine] Adi bin Hatim asked the Prophet ﷺ and said, "I shoot my arrow and it strikes the game, but I am unable to reach it until a day or two later." The Prophet said, "If you have the ability to reach it and there is no mark or injury on it except for your arrow, then it is permissible for you to eat it. But if you find a mark on it other than your arrow, then do not eat it. And if you send your dog and mention the name of Allah upon it, and you find it before it kills the game, then slaughter it. But if you find it after it has killed the game and it has not eaten from it, then you may eat it. And if you find it after it has eaten from it, then do not eat it, for it has held it for itself." Adi said, "I send my dogs and mention the name of Allah, and they mix with other dogs, so they take the game and kill it." The Prophet said, "Do not eat it, for you do not know whether it was killed by your dogs or by other dogs."  

ابن حبّان:٥٨٨٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنِ الشَّعْبِيِّ

أَنَّ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَرْمِي بِسَهْمِي فَأُصِيبُ فَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ إِلَّا بَعْدَ يَوْمٍ أَوِ اثْنَيْنِ قَالَ «إِنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ وَلَيْسَ بِهِ أَثَرٌ وَلَا خَدْشٌ إِلَّا رَمْيَتُكَ فَكُلْ وَإِنْ وَجَدْتَ بِهِ أَثَرًا غَيْرَ رَمْيَتِكَ فَلَا تَأْكُلْهُ وَإِنْ أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَأَدْرَكْتَهُ قَبْلَ أَنْ يَقْتُلَهُ فَذَكِّهِ وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَهُ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا فَكُلْهُ وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ وَقَدْ أَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ فَإِنَّهُ إِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ» قَالَ عَدِيٌّ فَإِنِّي أُرْسِلُ كِلَابِي وَأَذْكُرُ اسْمَ اللَّهِ فَتَخْتَلِطُ بِكِلَابِ غَيْرِي فَيَأْخُذْنَ الصَّيْدَ فَيَقْتُلْنَهُ قَالَ «فَلَا تَأْكُلْ فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي كِلَابُكَ قَتَلَتْهُ أَمْ كِلَابُ غَيْرِكَ»  

tabarani:14284Muḥammad b. Ḥātim al-Marwazī > Sūwayd b. Naṣr And Ḥibbān b. Mūsá > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > ʿĀṣim al-Aḥwal > al-Shaʿbī > ʿAdī b. Ḥātim

[Machine] He asked the Prophet ﷺ about hunting. He said, "When you send your dog, say Bismillah (in the name of Allah). If you catch it [the prey] and it has been killed but not eaten, then eat from it. For verily, it has restrained for you. And if you catch it [the prey] and it has been killed and eaten from, then do not eat from it, for verily it has restrained for itself. And if your dog has mingled with another dog and killed [the prey] but not eaten from it, then do not eat from it. For verily, you have only named [the name of Allah] upon your dog and not upon the other [dog]. And if you throw your arrow and mention the name of Allah, and then you find it has fallen into water and died, do not eat it. For verily, you do not know whether the water killed it or your arrow. And if you find it after a night or two and do not see any other trace in it except your arrow, then if you wish, you may eat it.  

الطبراني:١٤٢٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ وَحِبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَا ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ

أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الصَّيْدِ؟ فَقَالَ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَسَمِّ اللهَ فَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَ وَلَمْ يَأْكُلْ فَكُلْ فَإِنَّهُ إِنَّمَا أمْسَكَ عَلَيْكَ وَإِنْ أَدْرَكْتَهُ قَدْ قَتَلَ وَأَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَى نَفْسِهِ وَإِنْ خَالَطَ كَلْبُكَ كَلْبًا غَيْرَهُ فَقَتَلَ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ وَلَمْ تُسَمِّ عَلَى غَيْرِهِ وَإِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللهِ فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَمَاتَ فَلَا تَأْكُلْهُ؛ فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَوْ سَهْمُكَ وَإِنْ وَجَدْتَهُ بَعْدَ لَيْلَةٍٍ أَوْ لَيْلَتَيْنِ وَلَمْ تَرَ فِيهِ أَثَرًا غَيْرَ سَهْمِكَ فَشِئْتَ أَنْ تَأْكُلَ فَكُلْ