Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18855Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Wāʾil al-Ḥaḍramī

[Machine] I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ . He raised his hands and said takbeer when he entered the prayer, and when he wanted to bow, he raised his hands. When he raised his head from bowing, he raised his hands and put them on his thighs. He spread his left thigh from his right thigh and pointed with his index finger.  

أحمد:١٨٨٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَكَبَّرَ حِينَ دَخَلَ وَرَفَعَ يَدَهُ وَحِينَ أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَحِينَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ رَفَعَ يَدَيْهِ وَوَضَعَ كَفَّيْهِ وَجَافَى وَفَرَشَ فَخِذَهُ الْيُسْرَى مِنَ الْيُمْنَى وَأَشَارَ بِإِصْبَعِهِالسَّبَّابَةِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:18321Fuḍayl b. Muḥammad al-Malṭī > Abū Nuʿaym > Qays b. Sulaym al-ʿAnbarī > ʿAlqamah b. Wāʾil b. Ḥujr from his father

[Machine] "I prayed with the Messenger of Allah ﷺ , and he said takbir (Allahu Akbar) when he started the prayer. He raised his hands. And when he wanted to bow, he raised his hands. After he raised his head from bowing..."  

الطبراني:١٨٣٢١حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلْطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا قَيْسُ بْنُ سُلَيْمٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَكَبَّرَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَحِينَ أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ رَفَعَ يَدَيْهِ وَبَعْدَمَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ»