Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18396Yazīd > Shuʿbah > Abū Bishr > Bashīr b. Thābit > Ḥabīb b. Sālimʿan al-Nuʿmān b. Bashīr

[Machine] "I know better than anyone else about the timing of the Prophet's ﷺ Isha prayer. He used to pray it for the duration of how long the moon disappears on the third or fourth night."  

أحمد:١٨٣٩٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ أَوْ مِنْ أَعْلَمِ النَّاسِ بِوَقْتِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْعِشَاءَ كَانَ يُصَلِّيهَا مِقْدَارَ مَا يَغِيبُ الْقَمَرُ لَيْلَةَ ثَالِثَةٍ أَوْ رَابِعَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
ahmad:18377Hushaym > Abū Bishr > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

[Machine] "I know the people, or I know the people's knowledge, that the Messenger of Allah ﷺ used to pray the evening prayer after the fall of the moon on the third night of the first month."  

أحمد:١٨٣٧٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ أَوْ كَأَعْلَمِ النَّاسِ بِوَقْتِ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ لِلْعِشَاءِ كَانَ يُصَلِّيهَا بَعْدَ سُقُوطِ الْقَمَرِ فِي اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ أَوَّلِ الشَّهْرِ  

hakim:699Saʿīd b. Masʿūd > Yazīd b. Hārūn > Shuʿbah > Abū Bishr > Bishr b. Thābit > Ḥabīb b. Sālim > al-Nuʿmān b. Bashīr

I am the one who is best informed of the time of this prayer, i.e. the night prayer. The Messenger of Allah ﷺ used to offer it at the hour when the moon went down on its third night. (Using translation from Abū Dāʾūd 419)   

الحاكم:٦٩٩فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ

«إِنِّي لَأَعْلَمُ النَّاسِ بِوَقْتِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّيَهَا لِسُقُوطِ الْقَمَرِ لِثَالِثَةٍ أَوْ رَابِعَةٍ» شَكَّ شُعْبَةُ  

suyuti:588-1bAʿlam
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٨٨-١b

" قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ، أَوْ كَأعْلَم النَّاسِ بِوَقْتِ (*) رَسُولِ الله ﷺ العِشَاء كَانَ يُصَليهَا بَعْدَ سُقُوطِ الْقَمَر لَيْلَةَ الثَّالِثَة مِنْ أَوَّل الشَّهْرِ".  

[ض] ضياء المقدسي في مختاره [ش] ابن أبى شيبة