[Machine] I witnessed the Battle of Hunayn with the Messenger of Allah ﷺ . He said, "I saw the Prophet ﷺ and there was no one with him except me and Abu Sufyan ibn al-Harith ibn Abd al-Muttalib. So we stayed with the Messenger of Allah ﷺ and did not leave him. He was riding a white mule, or perhaps Mammar said it was a white horse, that Fahdah ibn Na'amah al-Judhami gave to him as a gift. When the Muslims met the polytheists, the Muslims turned to flee and the Messenger of Allah ﷺ turned his mule towards the polytheists. Abbas said, 'I will take hold of the reins of the Messenger of Allah's ﷺ mule and control it.' So he did, and he did not give up those reins as fast as he could towards the polytheists. Abu Sufyan ibn al-Harith took hold of the Messenger of Allah ﷺ by his belt. So the Messenger of Allah ﷺ said, 'O Abbas, call out to the Ansar (helpers), 'O People of the Oath of Allegiance (Samarah)!' So I, being a man with a loud voice, said loudly, 'Where are the People of the Oath of Allegiance (Samarah)?' By Allah, when they heard my voice, they responded like the lowing of a cow for its calf, saying, 'Labbayka, Labbayka, Labbayka' (at your service!). Then the Muslims advanced and engaged in battle with the polytheists. The callers then called upon the Banu al-Harith ibn al-Khazraj (the Ansar from the tribe of Banu al-Harith ibn al-Khazraj) saying, 'O Banu al-Harith ibn al-Khazraj!' The Messenger of Allah ﷺ looked back while still on his mule and said, 'This is the moment when the Abyssinians were defeated.' Then the Messenger of Allah ﷺ took some small stones and threw them at the faces of the polytheists. He said, 'They have been defeated, by the Lord of the Kaaba, they have been defeated, by the Lord of the Kaaba.' I looked and I saw that they continued to be defeated and their affair was in disarray until Allah caused their defeat. It is as if I am seeing the Prophet ﷺ riding his mule behind them."
شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حُنَيْنًا قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَمَا مَعَهُ إِلا أَنَا وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَزِمْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَلَمْ نُفَارِقْهُ وَهُوَ عَلَى بَغْلَةٍ شَهْبَاءَ وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ بَيْضَاءَ أَهْدَاهَا لَهُ فَرْوَةُ بْنُ نَعَامَةَ الْجُذَامِيُّ فَلَمَّا الْتَقَى الْمُسْلِمُونَ وَالْكُفَّارُ وَلَّى الْمُسْلِمُونَ مُدْبِرِينَ وَطَفِقَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَرْكُضُ بَغْلَتَهُ قِبَلَ الْكُفَّارِ قَالَ الْعَبَّاسُ أَنَا آخِذٌ بِلِجَامِ بَغْلَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَكُفُّهَا وَهُوَ لَا يَأْلُو مَا أَسْرَعَ نَحْوَ الْمُشْرِكِينَ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذٌ بِغَرْزِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عَبَّاسُ نَادِ يَا أَصْحَابَ السَّمُرَةِ قَالَ وَكُنْتُ رَجُلًا صَيِّتًا فَقُلْتُ بِأَعْلَى صَوْتِي أَيْنَ أَصْحَابُ السَّمُرَةِ؟ قَالَ فَوَاللهِ لَكَأَنَّ عَطْفَتَهُمْ حِينَ سَمِعُوا صَوْتِي عَطْفَةُ الْبَقَرِ عَلَى أَوْلادِهَا فَقَالُوا يَا لَبَّيْكَ يَا لَبَّيْكَ يَا لَبَّيْكَ وَأَقْبَلَ الْمُسْلِمُونَ فَاقْتَتَلُوا هُمْ وَالْكُفَّارُ فَنَادَتِ الْأَنْصَارُ يَقُولُونَ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ قَصَّرَتِ الدَّاعُونَعَلَى بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ فَنَادَوْا يَا بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ قَالَ فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ عَلَى بَغْلَتِهِ كَالْمُتَطَاوِلِ عَلَيْهَا إِلَى قِتَالِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَا حِينَ حَمِيَ الْوَطِيسُ قَالَ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَصَيَاتٍ فَرَمَى بِهِنَّ وُجُوهَ الْكُفَّارِ ثُمَّ قَالَ انْهَزَمُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ انْهَزَمُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ قَالَ فَذَهَبْتُ أَنْظُرُ فَإِذَا الْقِتَالُ عَلَى هَيْئَتِهِ فِيمَا أَرَى قَالَ فَوَاللهِ مَا هُوَ إِلا أَنْ رَمَاهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِحَصَيَاتِهِ فَمَا زِلْتُ أَرَى حَدَّهُمْ كَلِيلًا وَأَمْرَهُمْ مُدْبِرًا حَتَّى هَزَمَهُمِ اللهُ قَالَ وَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَرْكُضُ خَلْفَهُمْ عَلَى بَغْلَتِهِ