Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17626Ḥasan b. Mūsá > ʿAbdullāh b. Lahīʿah > ʿAyyāsh b. ʿAbbās > Shīwaym b. Baytān > Junādah b. Abū Umayyah

[Machine] He said from the pulpit in Roudis, when he flogged the two men who stole the spoils of the people, "What prevented me from cutting their hands was that Busrah ibn Artat found a man who stole in the raid called Masdar, so he flogged him but did not cut off his hand. The Messenger of Allah ﷺ forbade us from cutting off during the raid."  

أحمد:١٧٦٢٦حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ شِيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ

أَنَّهُ قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِرُودِسَ حِينَ جَلَدَ الرَّجُلَيْنِ اللَّذَيْنِ سَرَقَا غَنَائِمَ النَّاسِ فَقَالَ إِنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي مِنْ قَطْعِهِمَا إِلَّا أَنَّ بُسْرَ بْنَ أَرْطَاةَ وَجَدَ رَجُلًا سَرَقَ فِي الْغَزْوِ يُقَالُ لَهُ مَصْدَرٌ فَجَلَدَهُ وَلَمْ يَقْطَعْ يَدَهُ وَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْقَطْعِ فِي الْغَزْوِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:1195al-Miqdām b. Dāwud al-Miṣrī > Asad b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > ʿAyyāsh b. ʿAbbās > Shuyaym b. Baytān > Junādah b. Abū Umayyah

[Machine] "He said on the pulpit, when he flogged the two men who had stolen from the spoils of the people, that nothing prevented me from cutting off their hands except for Busur ibn Artat. He found a man stealing during the raid, so he flogged him but did not cut off his hand, and he said, 'The Messenger of Allah, ﷺ , prohibited us from cutting off during the raid.'"  

الطبراني:١١٩٥حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ عَنْ شُيَيْمِ بْنِ بَيْتَانَ عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ

أَنَّهُ قَالَ عَلَى الْمِنْبَرِ حِينَ جَلَدَ الرَّجُلَيْنِ اللَّذَيْنِ سَرَقَا مِنْ غَنَائِمِ النَّاسِ أَنَّهُ لَمْ يَمْنَعْنِي مِنْ قَطْعِهمَا إِلَّا بُسْرُ بْنُ أَرْطَاةَ وَجَدَ رَجُلًا يَسْرِقُ فِي الْغَزْوِ فَجَلَدَهُ وَلَمْ يَقْطَعْ يَدَهُ وَقَالَ «نَهَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْقَطْعِ فِي الْغَزْوِ»