Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:17036ʿAbd al-Razzāq And Ibn Bakr > Ibn Jurayj > Abū Saʿīd al-Aʿmá Yukhbir > a man Yuqāl Lah al-Sāʾib a freed slave of al-Fārisiyyīn > Ibn Bakr a freed slave of Lifāris > Ḥajjāj a freed slave of al-Fārisī > Zayd b. Khālid > Rāh ʿUmar b. al-Khaṭṭāb / Khalīfah Rakaʿ Baʿd al-ʿAṣr Rakʿatayn Famashá Ilayh Faḍarabah Bi-al-Ddirrah Wahū Yuṣallī Kamā > Falammā Ānṣaraf

[Machine] "Zaid, O commander of the believers! By Allah, I will never abandon them after I saw the Messenger of Allah ﷺ praying them." Umar then sat beside him and said, "O Zaid bin Khalid, if I were not afraid that people would take them as a precedent to delay the prayer until night, I would not have struck them."  

أحمد:١٧٠٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَابْنُ بَكْرٍ قَالَا أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْأَعْمَى يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ يُقَالُ لَهُ السَّائِبُ مَوْلَى الْفَارِسِيِّينَ وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ مَوْلًى لِفَارِسَ وَقَالَ حَجَّاجٌ مَوْلَى الْفَارِسِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ أَنَّهُ رَآهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَهُوَ خَلِيفَةٌ رَكَعَ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ فَمَشَى إِلَيْهِ فَضَرَبَهُ بِالدِّرَّةِ وَهُوَ يُصَلِّي كَمَا هُوَ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ

زَيْدٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَاللهِ لَا أَدَعُهُمَا أَبَدًا بَعْدَ أَنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّيهِمَا قَالَ فَجَلَسَ إِلَيْهِعُمَرُ وَقَالَ يَا زَيْدُ بْنَ خَالِدٍ لَوْلَا أَنِّي أَخْشَى أَنْ يَتَّخِذَهَا النَّاسُ سُلَّمًا إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى اللَّيْلِ لَمْ أَضْرِبْ فِيهِمَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-2580bal-Sāʾb Mwlá al-Fārsyyn > Zyd b. Khāld al-Jhná Nh Rāh ʿUmr Ibn al-Khṭāb Whw Khlyfh Yarkaʿ Baʿd al-ʿAṣr Rakʿatayn Famashá Layh Faḍarabah Bi-al-Ddirh / Yuṣalliá > Zyd Āḍrib Yā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٥٨٠b

"عن السائب مولى الفارسيين، عن زيد بن خالد الجهنى: أنه رآه عُمر ابن الخطاب -وهو خليفةٌ- يَرْكَعُ بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ، فَمَشَى إلَيْهِ فَضَرَبَهُ بالدِّرةِ (* * *) وَهُوَ يُصَلِّى، قال زيد: اضْرِب يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَاللَّه لَا أَدَعُهَما أبَدًا (بَعْدَ) إِذْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّه ﷺ يُصَلِّيهمَا، فَجَلَسَ إِلَيْهِ عُمَرُ فَقَال: يا زَيْدُ بْنَ خَالِدٍ لَوْلَا أَنِّى أخْشَى أَنْ يتخذهما النَّاسُ سُلَّمًا إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى اللَّيْلِ لَمْ أَضْرِبْ فِيهِمَا".  

[عب] عبد الرازق