Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:16624Abū al-Naḍr > al-Mubārak > al-Ḥasan > Shaykh from Banī Salīṭ

[Machine] He informed me that he said, "I came to the Prophet ﷺ to speak to him about a captivity we encountered in the pre-Islamic era. I found him sitting with a ring encircling him, while he was addressing the people. He was wearing a thick waist wrap. I heard him saying, as he pointed with his finger, 'A Muslim is the brother of another Muslim. He should not oppress him, nor abandon him.' Here lies righteousness, here lies righteousness."  

أحمد:١٦٦٢٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَنَّ شَيْخًا مِنْ بَنِي سَلِيطٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أُكَلِّمُهُ فِي سَبْيٍ أُصِيبَ لَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِذَا هُوَ قَاعِدٌ وَعَلَيْهِ حَلْقَةٌ قَدْ أَطَافَتْ بِهِ وَهُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ عَلَيْهِ إِزَارُ قِطْرٍ لَهُ غَلِيظٌ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَهُوَ يُشِيرُ بِإِصْبَعِهِ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا التَّقْوَى هَاهُنَا يَقُولُ أَيْ فِي الْقَلْبِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:23213Abū al-Naḍr > al-Mubārak > al-Ḥasan > Shaykh from Banī Salīṭ

[Machine] He informed me, he said: I came to the Messenger of Allah ﷺ to speak to him about a prisoner that we captured during the pre-Islamic era. So I found him sitting with a group of people surrounding him. He was wearing a garment made of thick cotton cloth. The first thing I heard him say while pointing with his fingers was, "A Muslim is a brother of another Muslim, he does not oppress him, nor does he abandon him. Piety is here, piety is here" - he pointed to his chest.  

أحمد:٢٣٢١٣حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَنَّ شَيْخًا مِنْ بَنِي سَلِيطٍ

أَخْبَرَهُ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُكَلِّمُهُ فِي سَبْيٍ أُصِيبَ لَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِذَا هُوَ قَاعِدٌ وَعَلَيْهِ حَلْقَةٌ قَدْ أَطَافَتْ بِهِ وَهُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ عَلَيْهِ إِزَارُ قِطْرٍ لَهُ غَلِيظٌ فَأَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَهُوَ يُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا التَّقْوَى هَاهُنَا يَقُولُ أَيْ فِي الْقَلْبِ  

ahmad:20688ʿAffān > al-Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > Shaykh Man Banī Salīṭ

[Machine] "I came to Prophet ﷺ to speak to him about an issue we faced in the pre-Islamic period. As I approached, he was addressing a group of people and there was a circle formed around him. He was sitting with a worn-out cloth wrapped around his waist. The first thing I heard from him was when he said, 'The Muslim is the brother of another Muslim, he does not wrong him, nor does he abandon him.' And he pointed to the index finger of his blessed hand. Here is where piety is, here is in the heart."  

أحمد:٢٠٦٨٨حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَخْبَرَنِي شَيْخٌ مَنْ بَنِي سَلِيطٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ لَأُكَلِّمُهُ فِي سَبْيٍ أُصِيبَ لَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَإِذَا هُوَ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ وَحَلْقَةٌ قَدْ أَطَافَتْ بِهِ فَإِذَا هُوَ قَاعِدٌ عَلَيْهِ إِزَارُ قِطْرٍ لَهُ غَلِيظٌ أَوَّلُ شَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَهُوَ يَقُولُ بِيَدِهِ هَكَذَا وَأَشَارَ الْمُبَارَكُ بِإِصْبَعِهِ السَّبَّابَةِ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا التَّقْوَى هَاهُنَا أَيْ فِي الْقَلْبِ