Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15440Bahz And ʿAffān > Abū ʿAwānah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] Al-Harith told me this, the Messenger of Allah ﷺ asked me. Umar said, "have you influenced my decision? You asked me about something that the Messenger of Allah ﷺ asked me about, but I do not contradict him."  

أحمد:١٥٤٤٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ الْمَرْأَةِ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ تَحِيضُ قَالَ لِيَكُنْ آخِرَعَهْدِهَا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ فَقَالَ

الْحَارِثُ كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ أَرَبْتَ عَنْ يَدَيْكَ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَكِنِّي مَا أُخَالِفُ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
abudawud:2004ʿAmr b. ʿAwn > Abū ʿAwānah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥārith b. ʿAbdullāh b. Aws > Atayt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Fasaʾaltuh > al-Marʾah Taṭūf Bi-al-Bayt Yawm al-Naḥr Thum Taḥīḍ > Liyakun Ākhir ʿAhdihā Bi-al-Bayt

I came to Umar ibn al-Khattab and asked him about a woman who has performed the (obligatory) circumambulation on the day of sacrifice, and then she menstruates. He said: She must perform the last circumambulation of the House (the Ka'bah). Al-Harith said: The Messenger of Allah ﷺ told me the same thing. Umar said: May your hands fall down! You asked me about a thing that you had asked the Messenger of Allah ﷺ so that I might oppose him.  

أبو داود:٢٠٠٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَسَأَلْتُهُ

عَنِ الْمَرْأَةِ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ تَحِيضُ قَالَ لِيَكُنْ آخِرُ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ قَالَ فَقَالَ الْحَارِثُ كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ أَرِبْتَ عَنْ يَدَيْكَ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ سَأَلْتَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِكَيْمَا أُخَالِفَ  

tabarani:3353[Chain 1] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > ʿAffān b. Muslim [Chain 2] Abū Muslim al-Kashhī > Sahl b. Bakkār > Abū ʿAwānah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman

[Machine] Al-Harith, the Messenger of Allah ﷺ, asked me in the same way. Umar said, "Did you twist my arm when you asked me about something that the Messenger of Allah ﷺ had already asked me about, so that I would contradict him?"  

الطبراني:٣٣٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ §عَنِ الْمَرْأَةِ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ تَحِيضُ قَالَ «لِيَكُنْ آخِرَ عَهْدِهَا الطَّوَافُ بِالْبَيْتِ» فَقَالَ

الْحَارِثُ كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ عُمَرُ «أَرِبْتَ عَلَى يَدِكَ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ قَدْ سَأَلْتَ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَيْمَا أُخَالِفُ»  

nasai-kubra:4171Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Yaʿlá b. ʿAṭāʾ > al-Walīd b. ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥārith b. ʿAbdullāh Atayt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Fasaʾaltuh > Āmraʾah Taṭūf Bi-al-Bayt Thum Taḥīḍ > Yakūn Ākhir ʿAhdihā Bi-al-Bayt

[Machine] "Al-Harith said, 'That is how the Messenger of Allah ﷺ questioned me.'" Umar said, "Woe to you! You asked me about what the Messenger of Allah ﷺ asked me so that I could contradict him."  

الكبرى للنسائي:٤١٧١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ امْرَأَةٍ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ثُمَّ تَحِيضُ؟ قَالَ «يَكُونَ آخِرَ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ» فَقَالَ

الْحَارِثُ «كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ» قَالَ عُمَرُ أُفٍّ لِكَ سَأَلْتَنِي عَمَّا سَأَلْتُ عَنْهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِكَيْمَا أُخَالِفُهُ