Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:15295ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir > Ghayr

[Machine] "He said it as an act of charity and mercy."  

أحمد:١٥٢٩٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا عِيسَى عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ مِثْلَهُ غَيْرَ

أَنَّهُ قَالَ زَكَاةً وَرَحْمَةً  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:9071Ibn Numayr

[Machine] "Akhabarana al-a'mashunna qala zakatan wa rahmatan."

The passage translates to: "Al-a'mashunna informed us that it is (both) a form of zakat (charitable giving) and mercy."  

أحمد:٩٠٧١حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ

أَخْبَرَنَا الْأَعْمَشُأَنَّهُ قَالَ زَكَاةً وَرَحْمَةً  

bayhaqi:7537Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Zakariyyā > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Baḥr b. Naṣr > Quriʾ > Ibn Wahb Akhbarak ʿAbdullāh b. ʿUmar Wamālik b. Anas Waʾusāmah b. Zayd Wayūnus b. Yazīd > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] "He said, 'There is no Zakat (obligatory charity) in jewelry.'"  

البيهقي:٧٥٣٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو زَكَرِيَّا قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ قُرِئَ عَلَى ابْنِ وَهْبٍ أَخْبَرَكَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَيُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ

أنَّهُ قَالَ لَيْسَ فِي الْحُلِيِّ زَكَاةٌ