Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:14262Hushaym > ʿAlī b. Zayd > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

"The Prophet, Abu Bakr and 'Umar ate some bread and meat, and they did not perform ablution (after that)." (Using translation from Ibn Mājah 489)   

أحمد:١٤٢٦٢حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

أَكَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّوْا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:489Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Muḥammad b. al-Munkadir And ʿAmriw b. Dīnār Waʿabd Allāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir b. ʿAbdullāh

"The Prophet, Abu Bakr and 'Umar ate some bread and meat, and they did not perform ablution (after that)."  

ابن ماجة:٤٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَكَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ خُبْزًا وَلَحْمًا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا  

ahmad:15080Sufyān > Ibn ʿAqīl > Jābir

[Machine] "That the Prophet ﷺ ate bread and meat, then he prayed without performing ablution."  

أحمد:١٥٠٨٠حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا ابْنُ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَكَلَ خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

bayhaqi:729Abū ʿAbdullāh > Abū al-ʿAbbās > Muḥammad > ʿUbaydullāh Ibn ʿĀʾishah > Ḥammād b. Salamah > ʿAmr b. Dīnār And ʾAbī al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] Abu Bakr and Umar Ibn Al-Khattab ate bread and meat, then they prayed without performing ablution.  

البيهقي:٧٢٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ نا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدٌ نا عُبَيْدُ اللهِ ابْنُ عَائِشَةَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ جَمِيعًا عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ وَعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَكَلَا خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّيَا وَلَمْ يَتَوَضَّيَا  

suyuti:165-3bJābr > Akalt
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٣b

" عَنْ جَابر قَالَ: أَكَلتُ مَعَ رَسُول الله ﷺ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وعثمان خُبْزًا ولحْمًا، فَصَلَّوْا، وَلَمْ يَتَوضَّئُوا ".  

[ص] سعيد بن منصور [ش] ابن أبى شيبة