Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:489Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān b. ʿUyaynah > Muḥammad b. al-Munkadir And ʿAmriw b. Dīnār Waʿabd Allāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Jābir b. ʿAbdullāh

"The Prophet, Abu Bakr and 'Umar ate some bread and meat, and they did not perform ablution (after that)."  

ابن ماجة:٤٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَكَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ خُبْزًا وَلَحْمًا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:14262Hushaym > ʿAlī b. Zayd > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir

"The Prophet, Abu Bakr and 'Umar ate some bread and meat, and they did not perform ablution (after that)." (Using translation from Ibn Mājah 489)   

أحمد:١٤٢٦٢حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

أَكَلْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلَّوْا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا  

suyuti:165-3bJābr > Akalt
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٥-٣b

" عَنْ جَابر قَالَ: أَكَلتُ مَعَ رَسُول الله ﷺ وَمَعَ أَبِى بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وعثمان خُبْزًا ولحْمًا، فَصَلَّوْا، وَلَمْ يَتَوضَّئُوا ".  

[ص] سعيد بن منصور [ش] ابن أبى شيبة