Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13490Yaʿqūb from my father > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

[Machine] The prayer was established during the time of the Messenger of Allah, ﷺ , and there was something among the wives of the Messenger of Allah, ﷺ , that he did not approve of. So the Messenger of Allah, ﷺ , would separate some of them from others. Then Abu Bakr came and said, "O Messenger of Allah, instruct them to keep dust in their mouths and go out for prayer."  

أحمد:١٣٤٩٠حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺوَقَدْ كَانَ بَيْنَ نِسَاءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ شَيْءٌ قَالَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَرُدُّ بَعْضَهُنَّ عَنْ بَعْضٍ قَالَ فَجَاءَهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ احْثُ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ وَاخْرُجْ إِلَى الصَّلَاةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:13136Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The prayer was being established, and there was something between the Prophet ﷺ and his wives, so he started to separate some of them from each other. Then Abu Bakr came and said, "Let them go, O Messenger of Allah, may their mouths be filled with dust, and go out to prayer."  

أحمد:١٣١٣٦حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَكَانَ بَيْنَ النَّبِيِّ ﷺ وَبَيْنَ نِسَائِهِ شَيْءٌ فَجَعَلَ يَرُدُّ بَعْضُهُنَّ عَنْ بَعْضٍ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ احْشُ يَا رَسُولَ اللهِ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ وَاخْرُجْ إِلَى الصَّلَاةِ  

ahmad:12014Ibn Abū ʿAdī > Ḥumayd > Anas

[Machine] The prayer was being held and there was something between the Prophet and his wives, so he began to separate some of them from others. Then Abu Bakr came and said, "O Messenger of Allah, allow them to speak ill of me and come out to pray."  

أحمد:١٢٠١٤حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَقَدْ كَانَ بَيْنَ النَّبِيِّ ﷺ وَبَيْنَ نِسَائِهِ شَيْءٌ فَجَعَلَ يَرُدُّ بَعْضَهُنَّ عَنْ بَعْضٍ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ احْشُ يَا رَسُولَ اللهِ فِي أَفْوَاهِهِنَّ التُّرَابَ وَاخْرُجْ إِلَى الصَّلَاةِ  

suyuti:85-629bAnas > Āḥtabas Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٦٢٩b

" عَنْ أَنَسٍ قَالَ: احْتَبَسَ رَسُولُ الله ﷺ عَنِ الصَّلاَة وَكَانَ بَيْنَ نِسَائِهِ شَئٌ فَجَعَلَ يَرُدُّ بَعْضَهُمْ عَنْ بَعْضٍ (* *)، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: يَا رَسُوَلَ الله! احْثُ فِى أفوَاهِهِنَّ التُّرَابَ وَاخْرَجْ إِلَى الصَّلاَةِ ".  

ابن النجار