Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12Rawḥ > Ibn Abū ʿArūbah > Abū al-Tayyāḥ > al-Mughīrah b. Subayʿ > ʿAmr b. Ḥuraythʿan Abū Bakr al-Ṣiddīq

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿThe Dajjal will emerge from a land in the east called Khurasan and he will be followed by peoples whose faces are like hammered shields.ʿ  

أحمد:١٢حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍعَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ

حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتَّبِعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Suyūṭī
tirmidhi:2237Muḥammad b. Bashhār And ʾAḥmad b. Manīʿ > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū al-Tayyāḥ > al-Mughīrah b. Subayʿ > ʿAmr b. Ḥurayth > Abū Bakr al-Ṣiddīq

"The Messenger of Allah ﷺ narrated to us, saying: 'The Dajjal shall emerge from a land in the east called Khurasan. He is followed by a people whom appear as if their f aces are shields coated with leather. '"  

الترمذي:٢٢٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ

حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ الدَّجَّالُ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَوْذَبٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي التَّيَّاحِ
ibnmajah:4072Naṣr b. ʿAlī al-Jahḍamī And Muḥammad b. Bashhār And Muḥammad b. al-Muthanná > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū al-Tayyāḥ > al-Mughīrah b. Subayʿ > ʿAmr b. Ḥurayth > Abū Bakr al-Ṣiddīq

"The Messenger of Allah ﷺ told us: 'Dajjal will emerge in a land in the east called Khorasan, and will be followed by people with faces like hammered shields.'"  

ابن ماجة:٤٠٧٢حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالُوا حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ

حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ  

ahmad:33Rawḥ > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū al-Tayyāḥ > al-Mughīrah b. Subayʿ > ʿAmr b.

We did not intend anything but good. Then he said: The Messenger of Allah ﷺ told us: ʿThe Dajjal will emerge from a land in the East called Khurasan and he will be followed by people with faces like hammered shields.”  

أحمد:٣٣حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ

حُرَيْثٍأَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ أَفَاقَ مِنْ مَرْضَةٍ لَهُ فَخَرَجَ إِلَى النَّاسِ فَاعْتَذَرَ بِشَيْءٍ وَقَالَ مَا أَرَدْنَا إِلَّا الْخَيْرَ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ  

hakim:8608Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Aḥmad b. Saʿīd al-Jammāl > Rawḥ b. ʿUbādah > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Abū al-Tayyāḥ > al-Mughīrah b. Subayʿ > ʿAmr b. Ḥurayth > Abū Bakr al-Ṣiddīq

The Messenger of Allah ﷺ said: ʿThe Dajjal will emerge from a land in the east called Khurasan and he will be followed by peoples whose faces are like hammered shields.ʿ (Using translation from Aḥmad 12)  

الحاكم:٨٦٠٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَمَّالُ ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سُبَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ قَالَ

حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَنَّ الدَّجَّالَ يَخْرُجُ مِنْ أَرْضٍ بِالْمَشْرِقِ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ يَتْبَعُهُ أَقْوَامٌ كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
suyuti:5478a

"The Messenger of Allah ﷺ narrated to us, saying: 'The Dajjal shall emerge from a land in the east called Khurasan. He is followed by a people whom appear as if their f aces are shields coated with leather. '" (Using translation from Tirmidhī 2237)   

السيوطي:٥٤٧٨a

"إِنَّ الدجَّال يخرُجُ من قِبَلِ المشرقِ من مدينةٍ يقال لها: خُراسانُ، يتبعهُ أقوامٌ كأَنَّ وجُوهُهم المَجَانُّ الْمُطَرَّقَةُ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي حسن غريب، والحارث بن أبي أُسامة، [ع] أبو يعلى والدورقى، وابن المديني فِي مسند الصديق، وقال: إِسناده جيد، [هـ] ابن ماجة [خط] الخطيب [كر] ابن عساكر في تاريخه [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي بكرة
suyuti:10772a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٧٧٢a

"الدَّجَّالُ يَخرجٌ منْ أرْض بالمشْرِق يُقَال لهَا خُراسَانُ، يَتْبَعُهُ أقوامٌ، كأن وجُوهَهُمْ المِجَانُّ المُطَرَّقَةُ".  

[ش] ابن أبى شيبة [ت] الترمذي حسن غريب [ك] الحاكم في المستدرك عن أبي بكر الصديق
suyuti:27840a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٨٤٠a

"يَخْرجٌ الدَّجَّالُ مِنْ أَرْضٍ يُقَالُ لَهَا خُرَاسَانُ، يَتْبَعُهُ قوم كَأَنَّ وجُوهَهُمُ الْمِجَانُّ الْمُطرَقَةُ".  

ابن جرير في تهذيبه عن أَبى بكر