Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10925Ḥasan > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ who said, "Three ˹traits˺ that if a man possesses them then he is a hypocrite – even if he fasts, prays, or claims to be a Muslim: one who (1) when he speaks, he lies, (2) when he promises, he breaks it, and (3) when he is entrusted, he betrays."

أحمد:١٠٩٢٥حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ وَحَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ عَنِ الْحَسَنِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ (١) إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، (٢) وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، (٣) وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ۔»

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Suyūṭī
ahmad:9158Isḥāq b. ʿĪsá > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah ﷺ said, "Three ˹traits˺ that if one possesses them is a hypocrite – even if he fasts, prays, and claims to be a Muslim: one who (1) when he speaks, he lies, (2) when he promises, he breaks it, and (3) when he is entrusted, he betrays." (Using translation from Ibn Ḥibbān 257)

أحمد:٩١٥٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَلَاثٌ فِيالْمُنَافِقِ وَإِنْ صَلَّى وَإِنْ صَامَ وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ خِطَابَ هَذَا الْخَبَرِ وَرَدَ لِغَيْرِ الْمُسْلِمِينَ

ibnhibban:257Aḥmad b. al-Ḥasan b. ʿAbd al-Jabbār > Abū Naṣr al-Tammār > Ḥammād b. Salamah > Dāwud b. Abū Hind > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah And Ḥabīb > al-Ḥasan

the Messenger of Allah ﷺ said, "Three ˹traits˺ that if one possesses them is a hypocrite – even if he fasts, prays, and claims to be a Muslim: one who (1) when he speaks, he lies, (2) when he promises, he breaks it, and (3) when he is entrusted, he betrays."

ابن حبّان:٢٥٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحَبِيبٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ، وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ: مَنْ (١) إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، (٢) وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، (٣) وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ۔»

bazzar:9240
Translation not available.
البزّار:٩٢٤٠كتب إلي مُحَمَّد بن عبد الله المقرئ يخبر أن أباه عبد الله بن يَزِيد حدثه عن حمَّاد بن سَلَمة عن أيوب عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

قَالَ ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فيه فهو منافق وإن صام وصلى وزعم أنه مؤمن إذا حدث كذب وإذا اؤتمن خان وإذا وعد أخلفوهذا الحديثُ رواه غير المقرئ عن حماد عن داود عن ابن المسيب عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وأحسب أن المقرئ أخطأ فيه

bazzar:7204
Translation not available.
البزّار:٧٢٠٤حَدَّثنا عبد الأعلى بن حماد وهُو ابن نصر الباهلي قَال حَدَّثنا حماد بن سلمة عَن دَاود عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ثلاث من كن فيه فهو منافق وَإن صام وصلى وزعم أنه مؤمن إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أئتمن خانوهذا الحديث لم يروه عَن دَاود عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة إلاَّ حماد بن سلمة علي بن زيد وهُو ابن جدعان عن سَعِيد

suyuti:45a

The Prophet ﷺ said, "The signs of a hypocrite are three: 1. Whenever he speaks, he tells a lie. 2. Whenever he promises, he always breaks it (his promise ). 3. If you trust him, he proves to be dishonest. (If you keep something as a trust with him, he will not return it.)" (Using translation from Bukhārī 33)

السيوطي:٤٥a

"آيَاتُ الْمُنَافِقِ: مَنْ إِذَا حدَّثَ كَذَب، وَإِذا ائْتُمِنَ خانَ، وإِذَا وَعَدَ أخْلَفَ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أبى بكر: " (فيه زنفل العوفى كذاب)

suyuti:48a

The Prophet ﷺ said, "The signs of a hypocrite are three: 1. Whenever he speaks, he tells a lie. 2. Whenever he promises, he always breaks it (his promise ). 3. If you trust him, he proves to be dishonest. (If you keep something as a trust with him, he will not return it.)" (Using translation from Bukhārī 33)

السيوطي:٤٨a

"آيَةُ اْلمُنَافِقِ ثَلاثٌ: إذَ حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ".

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي [ن] النسائي عن أبى هريرة، ابن النجار عن ابن مسعود :

suyuti:49a

from the Prophet ﷺ who said, "Three ˹traits˺ that if a man possesses them then he is a hypocrite – even if he fasts, prays, or claims to be a Muslim: one who (1) when he speaks, he lies, (2) when he promises, he breaks it, and (3) when he is entrusted, he betrays." (Using translation from Aḥmad 10925)

السيوطي:٤٩a

"آيَةُ اْلمُنَافق ثَلاثٌ - وَإِن صَامَ وَصَلَّى وَزَعَم أنَّه مُسْلِمٌ - إذَا حَدَّث كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أخَلفَ، وَإذَا ائْتُمِنَ خَانَ"

[م] مسلم عن أبى هريرة

suyuti:13083a
Translation not available.
السيوطي:١٣٠٨٣a

"ثَلَاثٌ مَن كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ وإِن صامَ وصَلَّى وقَالَ إِنِّى مَؤمِنٌ: إذا حَدَّث كَذَب، وَإذا ائْتُمِن خَانَ، وإَذَا وعَدَ أَخْلَفَ".

[خ] البخاري [م] مسلم ابن النجار عن أنس، الخرائطى في مكارم الأَخلاق، عن أَبى هريرة