Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:814ʿAbdullāh from my father > Wakīʿ > al-Aʿmash > Shimr b. ʿAṭiyyah > Salmān ؒ

[Machine] Most people have many sins, and the majority of their sins come from their words in disobedience to Allah.  

الزهد لأحمد:٨١٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ سَلْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ

أَكْثَرُ النَّاسِ ذُنُوبًا أَكْثَرُهُمْ كَلَامًا فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ ﷻ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4032a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٠٣٢a

"أكثر الناس ذنوبًا يومَ القيامةِ: أكثرهم كلامًا فيما لا يَعْنِيه ".  

أبو الشيخ، في الثواب، والعسكرى، في الأمثال، وابن لال، وابن النجار وضعفه عن أبي هريرة
suyuti:6270a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٧٠a

"إِنَّ أَكثَر النَّاس ذنُوبًا يوم الْقِيَامةِ أَكثَرُهم كلامًا فِيمَا لا يعنِيه".  

أبو نصر في الإِبانة عن عبد اللَّه بن أَبى أوفى