Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:436ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Muḥammad b. al-Naḍr al-Ḥārithī

[Machine] Rabi' ibn Khuthaym said, "Acquire knowledge, then seclude yourself."  

الزهد لأحمد:٤٣٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ النَّضْرِ الْحَارِثِيَّ قَالَ

قَالَ رَبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ «تَفَقَّهْ ثُمَّ اعْتَزِلْ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:1955ʿAbdullāh > Man > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Muḥammad b. al-Naḍr al-Ḥārithī

[Machine] Al-Rabee' ibn Khuthaym said, "Acquire knowledge and then seclude yourself (for contemplation)."  

الزهد لأحمد:١٩٥٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَنْ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ الْحَارِثِيِّ قَالَ

قَالَ الرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ «تَفَقَّهْ ثُمَّ اعْتَزِلْ»