Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:435ʿAbdullāh > Bī > Ghawth b. Jābir > ʿAbdullāh b. 72 Ṣafwān from his father > Wahbb. Munabbih

[Machine] "I found in the Torah four consecutive verses; one of them is for whoever reads the book of Allah and thinks that he will not be forgiven, so he is one of those who mock the signs of Allah. And whoever complains about his calamity, then he has complained to his Lord. And the third is for whoever grieves over what is in the hands of others, he has indeed displeased the decree of his Lord. And the fourth is for whoever flatters a rich person and loses two-thirds of his religion."  

الزهد لأحمد:٤٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي أَخْبَرَنَا غَوْثُ بْنُ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ [72] صَفْوَانٍ يَذْكُرُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ

إِنِّي وَجَدْتُ فِي التَّوْرَاةِ أَرْبَعَةَ أَسْطُرٍ مُتَوَالِيَاتٍ؛ إِحْدَاهُنَّ مَنْ قَرَأَ كِتَابَ اللَّهِ ﷻ وَظَنَّ أَنْ لَنْ يُغْفَرَ لَهُ فَهُوَ مِنَ الْمُسْتَهْزِئِينَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَمَنْ شَكَا مُصِيبَتَهُ فَإِنَّمَا شَكَا رَبَّهُ وَالثَّالِثُ مَنْ حَزِنَ عَلَى مَا فِي يَدَيْ غَيْرِهِ فَقَدْ سَخِطَ قَضَاءَ رَبِّهِ الرَّابِعُ مَنْ تَضَعْضَعَ لِغَنِيٍّ ذَهَبَ ثُلُثَا دِينِهِ