Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2073ʿAbdullāh from my father > Muḥammad b. Jaʿfar Ghundar > Shuʿbah > Abū Misʿar > Ibrāhīm > Mā from Qaryah Illā And Fīhā Man Yadfaʿ > Ahlihā Bih Waʾinnī Laʾarjū

[Machine] "To be Abu Wael from them."  

الزهد لأحمد:٢٠٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي مِسْعَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ «مَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَفِيهَا مَنْ يَدْفَعُ عَنْ أَهْلِهَا بِهِ وَإِنِّي لَأَرْجُو

أَنْ يَكُونَ أَبُو وَائِلٍ مِنْهُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:6141Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq > Baʿḍ Aṣḥābī > Abū Hurayrah

[Machine] To be one of them.  

الحاكم:٦١٤١فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَصْحَابِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَبْدَ شَمْسِ بْنِ صَخْرٍ فَسُمِّيتُ فِي الْإِسْلَامِ عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَإِنَّمَا كَنُّونِي بِأَبِي هُرَيْرَةَ لِأَنِّي كُنْتُ أَرْعَى غَنَمًا لِأَهْلِي فَوَجَدْتُ أَوْلَادَ هِرَّةٍ وَحْشِيَّةٍ فَجَعَلْتُهَا فِي كُمِّي فَلَمَّا رَجَعْتُ عَنْهُمْ سَمِعُوا أَصْوَاتَ الْهِرِّ مِنْ حِجْرِي فَقَالُوا مَا هَذَا يَا عَبْدُ شَمْسٍ؟ فَقُلْتُ أَوْلَادُ هِرٍّ وَجَدَتْهَا قَالُوا فَأَنْتَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَزَمَتْنِي بَعْدُ قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ «وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَسِيطًا فِي دَوْسٍ حَيْثُ يُحِبُّ

أَنْ يَكُونَ مِنْهُمْ»