Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1828ʿAbdullāh > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿUmar b. Jabalah b. Abū Rawwād > Muḥammad b. Marwān > Yūnus b. ʿUbayd > Bakr b. ʿAbdullāh

[Machine] "Indeed, you accumulate sins, so increase in seeking forgiveness. And truly, when a person commits a sin then looks towards his side with seeking forgiveness, his place becomes happy."  

الزهد لأحمد:١٨٢٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«إِنَّكُمْ تَسْتَكْثِرُونَ مِنَ الذُّنُوبِ فَاسْتَكْثِرُوا مِنَ الِاسْتِغْفَارِ وَإِنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَذْنَبَ ذَنْبًا ثُمَّ رَأَى إِلَى جَنْبِهِ اسْتِغْفَارًا سَرَّهُ [255] مَكَانُهُ»