Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1121ʿAbdullāh from my father > Wakīʿ > Sufyān

[Machine] I have not seen there to be a time for prayer without me eagerly longing for it, and never has the time for prayer come without me being prepared for it.  

الزهد لأحمد:١١٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا رَجُلٌ مِنْ جُعْفِيٍّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ

مَا جَاءَ وَقْتُ الصَّلَاةِ إِلَّا وَأَنَا إِلَيْهَا بِالْأَشْوَاقِ وَمَا دَخَلَ وَقْتُ صَلَاةٍ قَطُّ إِلَّا وَأَنَا لَهَا مُسْتَعِدٌّ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:460-12bʿAd b. Ḥātim
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٠-١٢b

"عَنْ عَدىِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: مَا جَاءَ وَقْتُ صَلَاةٍ قَطُّ إِلَّا وَقَدْ أَخَذْتُ لَهَا أُهْبَتَهَا، وَمَا جَاءَتْ إِلَّا وَأَنَا إِلَيْهَا بِالأَشْوَاقِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه